日语翻译:酒店在装修,早晨8点半到下午5点半有点吵,请原谅
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-03 05:13
- 提问者网友:黑米和小志
- 2021-02-02 16:54
日语翻译:酒店在装修,早晨8点半到下午5点半有点吵,请原谅
最佳答案
- 五星知识达人网友:末日狂欢
- 2021-02-02 17:47
酒店在装修,早晨8点半到下午5点半有点吵,请原谅
按照日本最标准的说法翻译如下;
【お知らせ】
午前8:30から午后5;30までの间、ホテルの工事内装を行わせていただきます。その间の騒音等でご迷惑、ご不便をお挂けいたしますが、何卒ご理解、ご协力のほどお愿い申し上げます
按照日本最标准的说法翻译如下;
【お知らせ】
午前8:30から午后5;30までの间、ホテルの工事内装を行わせていただきます。その间の騒音等でご迷惑、ご不便をお挂けいたしますが、何卒ご理解、ご协力のほどお愿い申し上げます
全部回答
- 1楼网友:洒脱疯子
- 2021-02-02 21:49
当(とう)ホテルはただいま改装(かいそう)をしております。あさ8时半から午后5时半まで少し騒(さわ)がしいところがありますので、ご了承(りょうしょう)ください。
- 2楼网友:第四晚心情
- 2021-02-02 21:03
你好!
酒店在装修,早晨8点半到下午5点半有点吵,请原谅
「ホテルは一部内装工事の関系で、午前8:00から午后5:30までの间はうるさくなることはありますので、ご了承ください。」
ホテルは一部内装工事(いちぶないそうこうじ)の関系(かんけい)で、午前8:00から午后5:30(ごぜんはちじからごごごじ)までの间(あいだ)はうるさくなることはありますので、ご了承(りょうしょう)ください。
如果对你有帮助,望采纳。
- 3楼网友:往事埋风中
- 2021-02-02 19:24
ただいま、当(とう)ホテルは改装中(かいそうちゅう)なので、朝(あさ)の八时(はちじ)から午后(ごご)の五时半(ごじはん)まで多分(たぶん)騒音(そうおん)の原因(げんいん)で、お騒(さわ)ぎします。どうぞご了承(りょうしょう)致(いた)します。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯