スピードを出しません怎么翻译?
答案:6 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-04-05 07:02
- 提问者网友:藍了天白赴美
- 2021-04-04 20:44
スピードを出しません怎么翻译?
最佳答案
- 五星知识达人网友:第幾種人
- 2021-04-04 21:51
スピードを出しません速度提不起来(速度很慢)
スピードを出す 是惯用语,意思是 加速,提速。
スピードを出す 是惯用语,意思是 加速,提速。
全部回答
- 1楼网友:人類模型
- 2021-04-05 02:57
不会加速。
スピードを出す 是加速的意思
スピードを出す 是加速的意思
- 2楼网友:鸽屿
- 2021-04-05 02:09
不想加速
- 3楼网友:鱼忧
- 2021-04-05 00:52
无法提速
- 4楼网友:几近狂妄
- 2021-04-04 23:40
1.“スピードを出しません”的意思实际是说“提不起速度”直译是“速度出不来”,而没有“不会提速”或者“无法提速”的意思。因为这句本身就不是“能动性动词”或者“可能性动词”(书上一直叫“可能性动词”不过这样说会有歧义。还是“能动性”比较容易理解,意思就是“能怎么样”或者“不能怎么样”)
2 出す 汉语是“出”
タンクから出て来た水(从罐里出来的水)
勇気を出せよ(拿出勇气来吧!)(出せ五段动词命令形式)
ヘリコプタを出して(出动直升飞机)
2 出す 汉语是“出”
タンクから出て来た水(从罐里出来的水)
勇気を出せよ(拿出勇气来吧!)(出せ五段动词命令形式)
ヘリコプタを出して(出动直升飞机)
- 5楼网友:三千妖杀
- 2021-04-04 23:01
スピードを出しません这里是汽车用于
出す表示踩了油门后,汽车没有什么马力,车子加速不起来的意思
出す表示踩了油门后,汽车没有什么马力,车子加速不起来的意思
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯