霉干菜扣肉 霉干菜焖肉 菜谱英文翻译
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-01-28 20:06
- 提问者网友:夢醒日落
- 2021-01-28 02:59
霉干菜扣肉 霉干菜焖肉 菜谱英文翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:归鹤鸣
- 2021-01-28 03:17
菜名:霉干菜扣肉
原料: 猪五花肉 500 g、霉干菜150 g。 调料(味): 食油、酱油、糖、姜、蒜、味精、绍酒、湿淀粉各适量。
烹饪:
1. 五花肉上笼蒸至五成熟,用酱油腌渍。霉干菜切末,放入酱油、肉膘、糖,上笼蒸至酥烂。
2. 炒锅置旺火中,放食油2000 g,烧至七成熟,投入五花肉炸至皮起泡,捞出沥油。另置炒锅留底油,下姜、蒜炒至出味,投入五花肉、绍酒、酱油、糖、水适量,用小火焖15分钟,收浓卤汁,冷却。
3. 把冷却了的五花肉切成薄片,整齐地码在扣碗底,再把霉干菜塞入碗中,上笼蒸至肉酥烂,沥出卤汁,扣入盆中,把卤汁勾成薄芡,浇在扣肉上即可。
相克食物
霉干菜:忌于羊肉同食,否则会导致胸闷。
五花肉:不宜与乌梅、甘草、鲫鱼、虾、鸽肉、田螺、杏仁、驴肉、羊肝、香共、甲鱼、菱角、荞麦、鹌鹑肉、牛肉同食。
英文翻译:
Destination: fermented double braised pork meat
Ingredients: pig wild-pigs 500 g, fermented 150 g. Seasoning (taste) : edible oil, soy sauce, sugar, ginger, garlic, monosodium glutamate, wine, wet starch adequate.
Cooking:
1 wild-pigs steam to five maturity, with soy sauce pickled. Fermented soy sauce, meat, add 5cm.long3com.wide3cm.thick fat, sugar, steam until crisp.
2. Fry pan, put cooking for wood-pile, burn to seven 2000 g, deep-fry wild-pigs is mature skin bubbles, remove drain oil. For another, make a copy of oil fry pan fry ginger, garlic, put out, 1tsp shaoshing wine wild-pigs, soy sauce, sugar and water, soaking with small fire, thick marinade for 15 minutes, cooling.
3 the cooling of wild-pigs thinly, neatly yards button again, bowl bottom fermented into a bowl, steam to meat, a tomato, tomato, put into bowl hook into thin sauce, pouring in double braised pork meat.
Phase grams of food
Fermented: avoid to eat meat, otherwise, it will cause with frowsty.
With the ebony wild-pigs: not, liquorice, carp, shrimp, pigeons, almond, meat, tianluo liver, sheep, donkey, turtle, water, buckwheat, quail meat, beef with food.
原料: 猪五花肉 500 g、霉干菜150 g。 调料(味): 食油、酱油、糖、姜、蒜、味精、绍酒、湿淀粉各适量。
烹饪:
1. 五花肉上笼蒸至五成熟,用酱油腌渍。霉干菜切末,放入酱油、肉膘、糖,上笼蒸至酥烂。
2. 炒锅置旺火中,放食油2000 g,烧至七成熟,投入五花肉炸至皮起泡,捞出沥油。另置炒锅留底油,下姜、蒜炒至出味,投入五花肉、绍酒、酱油、糖、水适量,用小火焖15分钟,收浓卤汁,冷却。
3. 把冷却了的五花肉切成薄片,整齐地码在扣碗底,再把霉干菜塞入碗中,上笼蒸至肉酥烂,沥出卤汁,扣入盆中,把卤汁勾成薄芡,浇在扣肉上即可。
相克食物
霉干菜:忌于羊肉同食,否则会导致胸闷。
五花肉:不宜与乌梅、甘草、鲫鱼、虾、鸽肉、田螺、杏仁、驴肉、羊肝、香共、甲鱼、菱角、荞麦、鹌鹑肉、牛肉同食。
英文翻译:
Destination: fermented double braised pork meat
Ingredients: pig wild-pigs 500 g, fermented 150 g. Seasoning (taste) : edible oil, soy sauce, sugar, ginger, garlic, monosodium glutamate, wine, wet starch adequate.
Cooking:
1 wild-pigs steam to five maturity, with soy sauce pickled. Fermented soy sauce, meat, add 5cm.long3com.wide3cm.thick fat, sugar, steam until crisp.
2. Fry pan, put cooking for wood-pile, burn to seven 2000 g, deep-fry wild-pigs is mature skin bubbles, remove drain oil. For another, make a copy of oil fry pan fry ginger, garlic, put out, 1tsp shaoshing wine wild-pigs, soy sauce, sugar and water, soaking with small fire, thick marinade for 15 minutes, cooling.
3 the cooling of wild-pigs thinly, neatly yards button again, bowl bottom fermented into a bowl, steam to meat, a tomato, tomato, put into bowl hook into thin sauce, pouring in double braised pork meat.
Phase grams of food
Fermented: avoid to eat meat, otherwise, it will cause with frowsty.
With the ebony wild-pigs: not, liquorice, carp, shrimp, pigeons, almond, meat, tianluo liver, sheep, donkey, turtle, water, buckwheat, quail meat, beef with food.
全部回答
- 1楼网友:几近狂妄
- 2021-01-28 04:36
菜是用心去做的 知道你用心做了 一定能出美味的 加油
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯