"Me and my mouth" 表示“说错话”的出处或简写原句是什么?
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-12-31 18:55
- 提问者网友:欺烟
- 2021-12-31 02:44
"Me and my mouth" 表示“说错话”的出处或简写原句是什么?
最佳答案
- 五星知识达人网友:鱼忧
- 2021-12-31 04:16
在查了一些资料之后,我觉得,me and my mouth 应该是 me and my big mouth 的简化形式。而big mouth 则跟汉语的“大嘴巴”是一个意思(在这点上中西方文化还是比较统一……都用大嘴巴表示说错话了)a big mouth (informal)释义:if you have a big mouth, you talk too much, especially about things that should be secret.例句:Helen's got such a big mouth - the news'll be all over the town by tonight. I knew I shouldn't have mentioned the letter. Oh dear, me and my big mouth!me and my big mouththe main stress is on mouth.(informal), used when you realize that you have said something that you should not have said.至于具体的出处我没有找到……(猜测:大概就像汉语的“大嘴巴”可能也无法追根溯源一样……可能就是人们在生活中逐渐发展形成的)。谢邀……
全部回答
- 1楼网友:慢性怪人
- 2021-12-31 04:51
对的,就是这个意思
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯