求《魏其武安侯列传》中的几句话的具体点的翻译~
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-11-20 06:56
- 提问者网友:动次大次蹦擦擦
- 2021-11-19 16:26
求《魏其武安侯列传》中的几句话的具体点的翻译~
最佳答案
- 五星知识达人网友:鸽屿
- 2021-11-19 16:44
1、田地庄园都极其肥沃,他派到各郡县去购买器物的人,在大道上络绎不绝。(膏、腴都是肥肉的意思,“膏腴”指土地肥沃。市:商品买卖。属:连接,继续。)
2、不能再继续前进了,又飞马返回汉军营地,所带去的奴隶全都战死了,只有他一人回来。(“皆亡其奴”也就是“其奴皆亡”的意思,你说是不是主谓倒置句。
3、彼此情投意合,没有嫌忌,只恨相知太晚了。(“厌”是互相猜疑嫉妒的意思)
4、等到酒喝醉了,灌夫舞蹈了一番,舞毕邀请丞相,丞相竟不起身,灌夫在宴上就用话讽刺他。(夫:灌夫。从:在。坐:酒宴,古人习惯用“坐”表示当场的那摊饭局、宴席等。语:以语言的方式。侵:侵犯。之:他,那人。“以语侵之”就是“讽刺他”的意思。)
5、魏其侯说灌夫的父亲是为国而死,灌夫扛着戈戟冲入到强大的吴军阵营中。(荷,念第四声,作动词,用肩扛或担的意思,如“荷枪实弹”也一样用法。)
6、要是像这样,皇上则必定会称赞您有谦让的美德,不会罢免您。(“多”是以……为多,也就是赞赏的意思。)
2、不能再继续前进了,又飞马返回汉军营地,所带去的奴隶全都战死了,只有他一人回来。(“皆亡其奴”也就是“其奴皆亡”的意思,你说是不是主谓倒置句。
3、彼此情投意合,没有嫌忌,只恨相知太晚了。(“厌”是互相猜疑嫉妒的意思)
4、等到酒喝醉了,灌夫舞蹈了一番,舞毕邀请丞相,丞相竟不起身,灌夫在宴上就用话讽刺他。(夫:灌夫。从:在。坐:酒宴,古人习惯用“坐”表示当场的那摊饭局、宴席等。语:以语言的方式。侵:侵犯。之:他,那人。“以语侵之”就是“讽刺他”的意思。)
5、魏其侯说灌夫的父亲是为国而死,灌夫扛着戈戟冲入到强大的吴军阵营中。(荷,念第四声,作动词,用肩扛或担的意思,如“荷枪实弹”也一样用法。)
6、要是像这样,皇上则必定会称赞您有谦让的美德,不会罢免您。(“多”是以……为多,也就是赞赏的意思。)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯