谁说树已落叶,不是火已熄灭,只是曾经的不老城堡,消失在天阶,那里安静的青叶,是否依然摇曳,还是飞到远方,失落纯真无邪,而如今我愿载你,去一个崭新的世界,远离战火喧嚣,只为你珍惜微笑到老,可是你又为何逃,单独合目祈祷,不愿面对热闹的街,害怕浮躁的午夜?
英语翻译:如下
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-05-14 02:12
- 提问者网友:嗝是迷路的屁
- 2021-05-13 02:23
最佳答案
- 五星知识达人网友:末日狂欢
- 2021-05-13 03:54
Who says that the tree has leaves, not the fire had been extinguished, but had not the old castle, disappeared in the days of bands, where the quiet of the Green Leaf. it is still swaying, or flying into the distance, lost innocence, but now I would like to set you, go to a new world, away from the hustle and bustle of war, only a smile to the old value for you, but why you fled, separate heads together to pray, unwilling to face the busy street, fear of impetuous at midnight?
全部回答
- 1楼网友:骨子里都是戏
- 2021-05-13 05:17
Who said the tree leaves, not the fire has been extinguished, just once already disappear in the castle, TianJie youth, quiet, whether still flickered steamed, or to fly away, pure and innocent, but now I would take you to a new world war, away from the noise and only you cherish smile to the old, but you why fled, and pray, and eye separately in busy street, blundering midnight?
- 2楼网友:迟山
- 2021-05-13 05:00
Who said that the tree already fallen leaf, was not the fire has extinguished, was only once not old castle, vanished in the day step, there An Jing leafiness, whether still to drag, flew the distant place, lost innocently, but I am willing to carry you now, went to a brand-new world, was far away from the flames of war to make noise, only treasured for you smiles old, but why did you run away, gathered an item of pray alone, did not hope facing the lively street, was afraid the impetuous midnight?
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯