生存还是死亡,这是个问题.(莎士比亚的言语。)
答案:4 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-04-06 02:54
- 提问者网友:半生酒醒
- 2021-04-05 05:56
生存还是死亡,这是个问题.(莎士比亚的言语。)
最佳答案
- 五星知识达人网友:猎心人
- 2021-04-05 06:45
看情况。
如果沵生不如死。
那么就死恏了。
如果沵生旳有价值。
让很多人为之牵挂。
那麼。就要为他们而活。
不要死。
生存还是死亡。
物竞天择。适者生存。
如果要生存。就朝著预期旳目标去努力。
即使最後失败楽。也可以再继续寻找目标。
继续努力。
有人说过。只有目标才能使人奋发。使人寻得人生价值和人生走向。
如果要死亡。大概昰因为环境旳恶劣。
或者说昰人性旳败坏。
周遭旳空气都如此肮脏。如何纯洁旳存活下去讷。
唯独死亡。会快乐一点把。
可能昰为了解脱。
而不昰软弱。
有可以说昰逃避。
毕竟。这种人世谁愿意多呆。
如果沵生不如死。
那么就死恏了。
如果沵生旳有价值。
让很多人为之牵挂。
那麼。就要为他们而活。
不要死。
生存还是死亡。
物竞天择。适者生存。
如果要生存。就朝著预期旳目标去努力。
即使最後失败楽。也可以再继续寻找目标。
继续努力。
有人说过。只有目标才能使人奋发。使人寻得人生价值和人生走向。
如果要死亡。大概昰因为环境旳恶劣。
或者说昰人性旳败坏。
周遭旳空气都如此肮脏。如何纯洁旳存活下去讷。
唯独死亡。会快乐一点把。
可能昰为了解脱。
而不昰软弱。
有可以说昰逃避。
毕竟。这种人世谁愿意多呆。
全部回答
- 1楼网友:独钓一江月
- 2021-04-05 09:30
为了理想而生存
- 2楼网友:北方的南先生
- 2021-04-05 08:56
这是莎士比亚在王子复仇记中借哈姆雷特之口说的话,英文原句为:
To be or not to be
我们一般把它意译为生存还是毁灭,用死亡当然不够准确,也过于肤浅
人活着要终于泰山。死要轻于红毛
To be or not to be
我们一般把它意译为生存还是毁灭,用死亡当然不够准确,也过于肤浅
人活着要终于泰山。死要轻于红毛
- 3楼网友:老鼠爱大米
- 2021-04-05 08:14
生活.只是一个过程.最终也只有死亡.
可是,我们要的是那个过程,而不是结果.
人不就是这样吗?明明知道要死,可还是拼命的活着.
其实.往往活着的人,才是最痛苦的
可是,我们要的是那个过程,而不是结果.
人不就是这样吗?明明知道要死,可还是拼命的活着.
其实.往往活着的人,才是最痛苦的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的 |
阴历怎么看 ? |