下诺夫哥罗德按俄语音译的话应该是尼日尼诺夫哥罗德啊?
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-23 03:55
- 提问者网友:浪荡绅士
- 2021-02-22 07:09
下诺夫哥罗德按俄语音译的话应该是尼日尼诺夫哥罗德啊?
最佳答案
- 五星知识达人网友:煞尾
- 2021-02-22 07:34
地名翻译有一个规律是 意译+音译,为的是忠实愿意和遵循传统。例如圣。彼得堡,新西兰等。所以这个城市按惯例译为下诺夫哥罗德,нижний本身的意思就是下面的。
全部回答
- 1楼网友:躲不过心动
- 2021-02-22 07:57
尼斯聂诺夫哥罗德
再看看别人怎么说的。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯