I've had enough, of this parade翻译成中文什么意思???
答案:4 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-01-27 09:27
- 提问者网友:贪了杯
- 2021-01-26 09:33
???. we set apart ??
Keep waking up .Broken up?
I seek the truth ????
Thinking of a second chance , its so mellow ?
without you here !!???
英文高手来帮忙啊。一定要准确啊还有
最佳答案
- 五星知识达人网友:煞尾
- 2021-01-26 09:39
I've had enough, of this parade如此炫耀我受够了
Broken up, its so mellow 瓜熟蒂落,曲终人散
Keep waking up醒醒吧
without you here 没你陪
I seek the truth . we set apart 我发现事实上我们已经分手
Thinking of a second chance 再三考虑
Broken up, its so mellow 瓜熟蒂落,曲终人散
Keep waking up醒醒吧
without you here 没你陪
I seek the truth . we set apart 我发现事实上我们已经分手
Thinking of a second chance 再三考虑
全部回答
- 1楼网友:怙棘
- 2021-01-26 13:04
分开了,酒依然芳香
我很清醒
你不在这里
我想知道为什么,我们会分开
还会有机会吗
- 2楼网友:人间朝暮
- 2021-01-26 12:20
分解,它竟然如此圆润? ? ?
保持醒? ? ?
没有你在这里吗? ? ?
我寻找真理。我们分开? ? ?
考虑第二次机会吗? ? ?
- 3楼网友:末日狂欢
- 2021-01-26 10:48
I've had enough, of this parade 我受够了这样的you2xing2
Broken up 分手了 It's so mellow 是多么美好
Keep waking up 一直醒来
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯