日语语法,身につける
答案:5 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-11-16 07:08
- 提问者网友:鼻尖触碰
- 2021-11-16 03:55
日语语法,身につける
最佳答案
- 五星知识达人网友:野慌
- 2021-11-16 05:04
身に付ける(みにつける)这不是小句,是惯用句(即中文说来叫“成语”)它的意思字面上就可看出,即意为“----附在身上”,附在身上引申开来也就是掌握(学会)了什么。
~身につける :是惯用型。本意是:穿在身上、带在身上。而另一种(引申)意思是: 掌握,学到手。且这是常常用到的。
掌握日语,可说成:日本语を身に付ける。相对应的惯用句就是“身に付く(みにつく)”,“付く”是自动词,已经掌握了日语,就可说成:日本语が身に付きました。所以你说的“身に付ける”中的“付ける”是他动词,此惯用句应用于要去掌握某技能时,尚未掌握的时候。已经掌握某技能时就要用“身に付く”。
~身につける :是惯用型。本意是:穿在身上、带在身上。而另一种(引申)意思是: 掌握,学到手。且这是常常用到的。
掌握日语,可说成:日本语を身に付ける。相对应的惯用句就是“身に付く(みにつく)”,“付く”是自动词,已经掌握了日语,就可说成:日本语が身に付きました。所以你说的“身に付ける”中的“付ける”是他动词,此惯用句应用于要去掌握某技能时,尚未掌握的时候。已经掌握某技能时就要用“身に付く”。
全部回答
- 1楼网友:话散在刀尖上
- 2021-11-16 08:40
~を身に付ける
把其他东西附著在身上
那不就引申出牢牢把握,牢牢掌握的意思么
把其他东西附著在身上
那不就引申出牢牢把握,牢牢掌握的意思么
- 2楼网友:空山清雨
- 2021-11-16 07:31
身に着ける 就是学以修身来的。
学会了,就等于身上多了知识,多了力量。说来这个还是从中国传的。
现在我们叫,知识就是力量嘛。
所以 身に着ける 就是‘掌握’的意思。
学会了,就等于身上多了知识,多了力量。说来这个还是从中国传的。
现在我们叫,知识就是力量嘛。
所以 身に着ける 就是‘掌握’的意思。
- 3楼网友:野慌
- 2021-11-16 06:40
~身につける :
是惯用型。本意是:穿在身上、带在身上。而另一种(引申)意思是: 掌握,学到手。且这是常常用到的。
是惯用型。本意是:穿在身上、带在身上。而另一种(引申)意思是: 掌握,学到手。且这是常常用到的。
- 4楼网友:洒脱疯子
- 2021-11-16 06:24
身に付ける(みにつける)这不是小句,是惯用句(即中文说来叫“成语”)它的意思字面上就可看出,即意为“----附在身上”,(开个玩笑,如中国人说“鬼魂附身上”)附在身上引申开来也就是掌握(学会)了什么,掌握日语,可说成:日本语を身に付ける。相对应的惯用句就是“身に付く(みにつく)”,“付く”是自动词,已经掌握了日语,就可说成:日本语が身に付きました。所以你说的“身に付ける”中的“付ける”是他动词,此惯用句应用于要去掌握某技能时,尚未掌握的时候。已经掌握某技能时就要用“身に付く”。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯