日本語学校の教師になる[ ]、やはり大学を出ていた方が就職に有利である。
答案是にしたって
にしたって原型是什么啊?当什么意思讲啊?
日语语法问题。
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-07-25 10:26
- 提问者网友:我们很暧昧
- 2021-07-24 22:38
最佳答案
- 五星知识达人网友:不甚了了
- 2021-07-24 22:57
にしたって是にしても的通俗说法,意思是 即使……,也……
就算要当老师,也还是大学毕业比较有利
全部回答
- 1楼网友:行路难
- 2021-07-25 00:21
就算是当上了日语学校的老师,还是大学毕业对就职有利。
-----------------------
日语的「大学を出る」不是指离开大学。就是说从大学钻出来的意思。
意思是指从大学毕业出来。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯