如题……求日译汉,歌词如下:
伤つく事ばかりの日々に
想いは报われないものなんだって
そんな风に感じてしまうよ
遥かな梦への旅の途中で
だけどここで立ち止まれば
自分に负けそうな气がして
唇をぎゅっと啮み缔めた夜
闻こえてきた谁かの声が
月明かりに响き出し
その声が私を 突き动かすんだ
振り向けばいつだって あなたが傍に居て
そっと勇气くれたよね
见上げた空に辉くあの星のように
辿りつく场所 还るべき场所 导いてく
叶わないものなんてないと
谁もがきっと何处かで信じている
未来を变えようと愿うから
流してた泪を今拭った
だけど时に立ち止まって
知らずに心さえ伪って
齿がゆくて眠れず迎えた朝
まるで抱きしめられたような
新しい光が升って
その光の方へ また步き出せる
振り向けばいつだって 私は傍に居て
あなたを见つめてるから
お愿い もし孤独を抱えているなら
どんな昨日も どんな明日も 分け合いたい
幼い日の记忆 呼び起こすような声
优しい笑颜にもう何度も
助けられているから
いつの日にか 欢喜の歌を届けたいよ…
气がつけばいつだって
あなたが傍に居て
そっと勇气くれたんだ
たった一つ 二人を照らすあの星のように
辿りつく场所 还るべき场所 导いてく
中文意思;
这段旅程总是一次次受伤
付出真心总是得不到回报
为何只能留下这样的感受
当我走在通往梦想的漫长旅途
可是我又怎么甘心 事到如今妥协回头
每到夜里都咬紧嘴唇心绪不宁
知道不知谁的声音 在夜光下温柔响起
正式它鼓励着我继续向前走去
回首望去 无论何时都有你陪伴的身影
默默的给予我无限的勇气
仰望天空 你就像那颗光芒璀璨的星辰
带我历尽千山万水 回到属于我的归宿
没有什么心愿不可能实现
相比谁都会暗暗怀着这种信念
正因为希望能将未来改变
此刻我才拭去流淌已久的眼泪
可我也曾停下脚步 不知不觉学会虚伪
每个夜晚都辗转难眠迎来清晨
直到崭新光芒升起 仿佛将我温暖簇拥
我才能向着光芒再度迈开脚步
回过头来 无论何时我都陪伴在你身边
默默地望着你的一举一动
请你相信 若你心中还怀着丝毫的孤独
无论怎样的昨天明天 我都愿为你分担
年少时的回忆 仿佛被你一声呼唤叫醒
你温柔的笑容 已经一次一次将我拯救
总有一天 我要用歌声传递心中的喜悦
回过神来 无论何时都有你陪伴的身影
默默的给予我无限的勇气
仰望天空 你就像那颗照耀我们的星辰
带我历尽千山万水 回到属于我的归宿
我只是采取的每一个受伤那天
某处我听到了一份报告,披露
这使他们觉得这样的风
在一个遥远的梦之旅
但这里立智止马尔
Ki是一个对自己Kesou负
元夜出啮紧嘴唇主任
是谁的声音以外的报纸
京出来在月光下
我蒙蒙的声音动态推力
你永远留在你要打开
它给了我轻轻文勇
亮度高达结果在天上的星星古
他们引导古,英国,英国还Rubeki搜索排名
当没有一件事情不会发生,
我相信一定是在什么地方谁也
变罐申请人在未来的改动
我抹去眼泪,我爬出
但是,在时间停止
我知道我的心连假
那天早晨去睡觉迎接齿
几乎一样的拥抱
我衡量一个新的轻
放出来的光线和走向
我将永远留转到附近的
我从你的第二个一瞥
如果你有一个孤独的,如果你的应用
昨天,没有明天正是分享
声音唤起童年记忆的一天
他们微笑不止一次的女演员
因为他们正在帮助
我到了白天还是欢喜的歌曲...
如果他们能够始终棋
您将维持在近
奇勇轻轻地给了我
闪耀的明星,只有1 2
受到伤害的日子里
不求回报的思念
像这样的感觉到
在遥远的梦想的旅行的途中
但是在这里立ち止まれ的话
けそ自己的输了气
试着双唇紧紧贴了
听到了谁的声音
月光了出来
我把这个声音朦胧不清。活动
如果你振り向け永远在身边
如果我轻轻地吧
仰望着天空中闪耀那个星星一样
到达的地方,应该就回归地方指引
无法如愿以偿的东西之类
谁都一定会在何处
讲述未来能改变错了事
现在的眼泪流了抹去
但是时,停下脚步
甚至不知道冒充心
先不去迎接早晨睡不着
简直像抱了
新的光在上升
光又走到一个
如果我振り向け永远在身边
你看
愿孤独若抱着头
昨天怎样怎样明天也分け合い
美化童年的记忆
和善的笑容了好几次
帮助
dj音乐选集欢喜之歌心愿啊…
如果有什么时间
在你身边
如果我轻轻地
唯一两人照耀着那颗星星一样
到达的地方,应该就回归地方指引