帮我翻译一下 Don't trust to chance! 谢!
答案:6 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-01-31 19:57
- 提问者网友:献世佛
- 2021-01-30 22:54
帮我翻译一下 Don't trust to chance! 谢!
最佳答案
- 五星知识达人网友:纵马山川剑自提
- 2021-01-30 23:16
Don't trust to chance! 的翻译是:
不要碰运气。
不要碰运气。
全部回答
- 1楼网友:纵马山川剑自提
- 2021-01-31 02:18
不要相信“碰运气”
- 2楼网友:野慌
- 2021-01-31 02:12
译为:他们在这件事上并不信任你!
seem to be doing sth表示不定式的动作和主句中seem是同一个时态,比如,he seems to be doing his homework. 他好像正在做作业;
seem to do 表示不定式的动作发生在主句动词seem之后,比如it seems to rain. 好像要下雨了。 rain的动作,是发生在seem之后的;
seem to have done sth表示不定式的动作发生在主句动词seem之前,比如 she seems to have finished her homework. 她好像做完了她的家庭作业。finish的动作发生在seem之前
- 3楼网友:詩光轨車
- 2021-01-31 01:43
按字面翻译是“不要相信机会”,但是实际意思是“不要依赖机会”,是让人不要守株待兔般等机会降临,而是要自己去努力。
- 4楼网友:不如潦草
- 2021-01-31 01:34
按字面翻译是“不要相信机会”,但是实际意思是“不要依赖机会”,是让人不要守株待兔般等机会降临,而是要自己去努力。
- 5楼网友:空山清雨
- 2021-01-31 00:43
要依靠运气。
很高兴为你解答。
不要碰运气!
老师祝你学习进步!
请及时采纳哦
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯