日语:もん ドア 扉 有什么区别?
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-16 23:03
- 提问者网友:不爱我么
- 2021-02-16 18:07
日语:もん ドア 扉 有什么区别?
最佳答案
- 五星知识达人网友:不甚了了
- 2021-02-16 19:02
按照日本人的习惯用法,大致可以这么理解~
门(もん) 巨大的门,如寺院的大门等等。
ドア(door) 生活中最常用门,如家门等等。
扉(とびら) 生活中也会用到,多指拉门;另一种常用用法就是抽象,如心扉等等。
参考啦~
门(もん) 巨大的门,如寺院的大门等等。
ドア(door) 生活中最常用门,如家门等等。
扉(とびら) 生活中也会用到,多指拉门;另一种常用用法就是抽象,如心扉等等。
参考啦~
全部回答
- 1楼网友:一把行者刀
- 2021-02-16 20:41
ドア(door)=扉
扉是门板
门( gate)是限制进出位置的进出口,不一定有门板。
扉是门板
门( gate)是限制进出位置的进出口,不一定有门板。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯