关于“狼来了”的日语作文
- 提问者网友:贪了杯
- 2021-04-30 01:04
- 五星知识达人网友:野味小生
- 2021-04-30 01:12
中文:
从前,有个放羊娃,每天都去山上放羊。
一天,他觉得十分无聊,就想了个捉弄大家寻开心的主意。他向着山下正在种田的农夫们大声喊:“狼来了!狼来了!救命啊!”农夫们听到喊声急忙拿着锄头和镰刀往山上跑,他们边跑边喊:“不要怕,孩子,我们来帮你打恶狼!”
农夫们气喘吁吁地赶到山上一看,连狼的影子也没有!放羊娃哈哈大笑:“真有意思,你们上当了!”农夫们生气地走了。
第二天,放羊娃故伎重演,善良的农夫们又冲上来帮他打狼,可还是没有见到狼的影子。
放羊娃笑得直不起腰:“哈哈!你们又上当了!哈哈!”
大伙儿对放羊娃一而再再而三地说谎十分生气,从此再也不相信他的话了。
过了几天,狼真的来了,一下子闯进了羊群。放羊娃害怕极了,拼命地向农夫们喊:“狼来了!狼来了!快救命呀!狼真的来了!”
农夫们听到他的喊声,以为他又在说谎,大家都不理睬他,没有人去帮他,结果放羊娃的许多羊都被狼咬死了。
从这个故事中可以看出,说谎是一种不好的行为,它即不尊重别人,也会失去别人对自己的信任。我们应该培养诚恳待人的良好品质。
ある日、彼は非常につまらない見つけたし、みんなにいたずらするだけを楽しくいた考え方。彼は「狼! するには山陸で農民気合いに向かった ウルフ! ヘルプ、ヘルプ! 「急遽、鍬を押し、実行したを実行するには sickle に加え聞いた農民の叫び」恐れてはいけません子、および当社が「狼! 叩くでしょう
あえぐ農民山に見て、ウルフ非表示にも、羊飼いの少年の毛もそこそこ!: 農民の怒り」、笑うときにとても興味深い、ばか !」。
翌日、羊飼いの少年の故伎重演、いい農民とオオカミ、戦うために洗ってが狼の影が表示でした。
羊飼いの少年笑い腰から:「ハハハ! 乗る。 ”
彼ら、シェパードと再び繰り返し嘘非常に怒りを感じ、彼を信じない。
後数日、狼が本当に来て、彼落ちて、羊の群れを破った。シェパードを恐れて、必死に農民を叫ぶです:"ウルフ! ウルフ! 高速な生活を保存するには! 「狼本当"来る!
農民考える彼はうそだった、誰も彼は無視、だれ彼、多くの結果、シェパードのために殺されたウルフ羊が、彼の訴えを聞く。
係りが悪い動作は、他の尊敬していない、その他の信頼を失います。
人に語り、私たちは誠実な質の良いを策定する必要があります。
- 1楼网友:洒脱疯子
- 2021-04-30 01:36