考勤的日语怎么说
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-03-19 21:56
- 提问者网友:美人性情
- 2021-03-19 13:29
考勤的日语怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:持酒劝斜阳
- 2021-03-19 14:26
问题一:“上班打卡”用日语怎么说 打刻
だこく
中文打卡的意思问题二:员工考勤 日语怎么说 従业员は出勤(出席)の情况を考査します问题三:日语翻译“考勤记录”怎么说? 日语说
勤务履歴(きんむりれ矗)
不过说
出勤履歴(しゅっきんりれき)、勤务记录(きんむきろく)也能听懂。
请参考问题四:考勤打卡日语怎么说,还有指纹考勤机的考勤怎么说 你直接去翻译软件上翻译吧,上面有声音。问题五:星期五没有打卡日语怎么说 金曜日には出勤カード入れ忘れてしまった
忘记打卡在日本鬼子眼里是很不负责任的事情,说这个之前请先道歉(礼貌上的,小鬼子就是多事)
あの、ごめんなさい。。。。どうすればよろしいでしょうか?这样说的话店长会帮你想办法的
当然,挨批是肯定的了问题六:我忘记做某事、日语该怎么说 比如 忘记买票、忘记打卡、忘记吃药啊 怎么说 经常忘东西日语叫“忘れがち”忘记买票“切符を买うのを忘れた”
忘记打卡“タイムカードを打つのを忘れた”
忘记吃药“薬を饮むことを忘れた”这是一个常用动词“忘れる”(他动词)他的用法是
名词+を+忘れる
动词原型+のを+忘れる(のを和ことを是一样的意思。正式文书一般要用ことを)
比如你说的句子,忘记买票。正式的文书应该是“切符を买うことを忘れました。”问题七:打卡,用日语咋么说 出欠をカードでする问题八:“找他人代打卡或代他人打卡,为自己或他人谋取不当利益的”翻译成日语,不能用翻译机 勤怠カードの代理打刻をして、自分のためあるいは他人のため、不当の利益を図る场合问题九:以下用日文怎么翻译好?调休用日语怎么说? 振り替え休日
1、残业手当が有する作业员、给与算出时は先ず振り替え休日时间と残业时间を相杀すること。(先に土、日の残业を相杀して、次では平日の残业を差し引く)
2.管理职については、残业时间はタイム.カードに记录されたデーだーを基き弧计算する、会社での残业时间を累计して、8时间になる场合1日の休暇と変えることができる。しかし、「休暇届け」を书くことが必要である、一周间前もって、禀议制度で所在部署の责任者に提出、休暇时の仕事代替者を确立子(或は依頼人)、部门责任者が同意を得てから、総経理に报告し承认を得ること。原则的に言うと残业时间累计して7日を超えたとしても、一律7日と计算すること。年休が一番长くても7日を超えてはならない(日曜日を含む)。年に7日の休暇はいっぺんに取ってもいい、何回に分けても构いません。
3.会社全体の作业员の残业累计时间は私用休暇を相杀できる。(病気休暇を含む)
4.全ての振り替え休日(休暇を含む)时间は一年以内に有効となる、期限になると残业手当と决算することができる。问题十:日语翻译“关于小张的考勤需要向您请教”怎么翻译呢? 张さんの出勤状况についてちょっと闻きたいんですが。
だこく
中文打卡的意思问题二:员工考勤 日语怎么说 従业员は出勤(出席)の情况を考査します问题三:日语翻译“考勤记录”怎么说? 日语说
勤务履歴(きんむりれ矗)
不过说
出勤履歴(しゅっきんりれき)、勤务记录(きんむきろく)也能听懂。
请参考问题四:考勤打卡日语怎么说,还有指纹考勤机的考勤怎么说 你直接去翻译软件上翻译吧,上面有声音。问题五:星期五没有打卡日语怎么说 金曜日には出勤カード入れ忘れてしまった
忘记打卡在日本鬼子眼里是很不负责任的事情,说这个之前请先道歉(礼貌上的,小鬼子就是多事)
あの、ごめんなさい。。。。どうすればよろしいでしょうか?这样说的话店长会帮你想办法的
当然,挨批是肯定的了问题六:我忘记做某事、日语该怎么说 比如 忘记买票、忘记打卡、忘记吃药啊 怎么说 经常忘东西日语叫“忘れがち”忘记买票“切符を买うのを忘れた”
忘记打卡“タイムカードを打つのを忘れた”
忘记吃药“薬を饮むことを忘れた”这是一个常用动词“忘れる”(他动词)他的用法是
名词+を+忘れる
动词原型+のを+忘れる(のを和ことを是一样的意思。正式文书一般要用ことを)
比如你说的句子,忘记买票。正式的文书应该是“切符を买うことを忘れました。”问题七:打卡,用日语咋么说 出欠をカードでする问题八:“找他人代打卡或代他人打卡,为自己或他人谋取不当利益的”翻译成日语,不能用翻译机 勤怠カードの代理打刻をして、自分のためあるいは他人のため、不当の利益を図る场合问题九:以下用日文怎么翻译好?调休用日语怎么说? 振り替え休日
1、残业手当が有する作业员、给与算出时は先ず振り替え休日时间と残业时间を相杀すること。(先に土、日の残业を相杀して、次では平日の残业を差し引く)
2.管理职については、残业时间はタイム.カードに记录されたデーだーを基き弧计算する、会社での残业时间を累计して、8时间になる场合1日の休暇と変えることができる。しかし、「休暇届け」を书くことが必要である、一周间前もって、禀议制度で所在部署の责任者に提出、休暇时の仕事代替者を确立子(或は依頼人)、部门责任者が同意を得てから、総経理に报告し承认を得ること。原则的に言うと残业时间累计して7日を超えたとしても、一律7日と计算すること。年休が一番长くても7日を超えてはならない(日曜日を含む)。年に7日の休暇はいっぺんに取ってもいい、何回に分けても构いません。
3.会社全体の作业员の残业累计时间は私用休暇を相杀できる。(病気休暇を含む)
4.全ての振り替え休日(休暇を含む)时间は一年以内に有効となる、期限になると残业手当と决算することができる。问题十:日语翻译“关于小张的考勤需要向您请教”怎么翻译呢? 张さんの出勤状况についてちょっと闻きたいんですが。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯