什么都难做的句子,所有的努力都白费了。翻译成英文是All the efforts are in vain,这个句子用过去时行吗,把All改成All of行
答案:1 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-04-20 15:44
- 提问者网友:凉末
- 2021-04-20 04:06
什么都难做的句子,所有的努力都白费了。翻译成英文是All the efforts are in vain,这个句子用过去时行吗,把All改成All of行
最佳答案
- 五星知识达人网友:怙棘
- 2021-04-20 05:25
All the efforts指所有努力,努力没有特指什么努力,不用加of,也是约定俗成的
all of the efforts后面一般加定语从句修饰efforts
Considering all of the耿efforts to tweak the law and then tweak it again, you have to wonder about the value ofthe medical expense deduction: is time for it to go
all of the efforts后面一般加定语从句修饰efforts
Considering all of the耿efforts to tweak the law and then tweak it again, you have to wonder about the value ofthe medical expense deduction: is time for it to go
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯