小微的英文怎么拼写
答案:6 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-16 13:39
- 提问者网友:我的未来我做主
- 2021-03-16 08:52
小微的英文单词怎么拼写
最佳答案
- 五星知识达人网友:神的生死簿
- 2021-03-16 09:17
Small Rosina
按拼音来说的话,上面的老兄du们已回答了,但我想你要的 不是那种答案吧~~~听听答我的意见~~
按英文直译的话~~
小:有small,little等~~~
薇:osmund(花名)
所以就是:Small osmund,Little osmund.这一类的~~~
但这是人名,不能这样译.见下:
"薇"在中国取名用的频率不是太高,相对於英国人的名字习惯和单词利用率以及"薇"这个字的意义来看~~我认为翻译成:Small Rosina 比较好~~~
Rosina就是Rosiness(蔷薇花,蔷薇色)的派生词~~~
按拼音来说的话,上面的老兄du们已回答了,但我想你要的 不是那种答案吧~~~听听答我的意见~~
按英文直译的话~~
小:有small,little等~~~
薇:osmund(花名)
所以就是:Small osmund,Little osmund.这一类的~~~
但这是人名,不能这样译.见下:
"薇"在中国取名用的频率不是太高,相对於英国人的名字习惯和单词利用率以及"薇"这个字的意义来看~~我认为翻译成:Small Rosina 比较好~~~
Rosina就是Rosiness(蔷薇花,蔷薇色)的派生词~~~
全部回答
- 1楼网友:玩世
- 2021-03-16 12:07
xiao wei
- 2楼网友:逃夭
- 2021-03-16 11:21
Xiao Wei
这些写法都可以,反正都是用汉语拼音的。
- 3楼网友:孤独入客枕
- 2021-03-16 10:57
本人才疏学浅感觉直接翻译完全可以就Xiaowei
虽然"薇"可以用这种花的英文代替但是过于牵强啊.一个简单的名字有必要那么麻烦的翻译吗?就对中国人来说,尤其是中国的名字!!!!!???
- 4楼网友:零点过十分
- 2021-03-16 10:42
直译比较方便:Xiaowei
再看看别人怎么说的。
- 5楼网友:旧脸谱
- 2021-03-16 09:42
Veery
你看看那些香港电影就知道了,往往是取一个音近的英文词就行了.不一定要仔细翻译.例如在"英雄本色"中的小马哥(周润发)就被翻译成Mark.(马克) ,其实就是个名字嘛.
类似的,美国总统的名字Bush 就是音译作布什而已,从来没有按照意思翻译为"矮树丛".
这个词是一种鸟名.应该可以当女生的名字吧.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯