日语:あ礼かたがたおねがいまで(是什么意思)
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-21 07:57
- 提问者网友:泪痣哥哥
- 2021-03-21 03:36
日语:あ礼かたがたおねがいまで(是什么意思)
最佳答案
- 五星知识达人网友:西岸风
- 2021-03-21 05:06
お礼かたがたおねがいまで
=お礼+かたがた+おねがい+まで
=致谢+同时+拜托+先
向您致谢的同时先拜托了。
这句话的解释有多种,转载几个,供参考。
お礼かたがたおねがいまで
◇「まで」には、「だけ」の意味があります。
「まで」(yahoo!辞书より)
3 动作・事柄がもうそれ以上には及ばず、それに限られる意を表す。…だけ。←☆これ!
「気に入らなければ断る―さ」「念のために闻いてみた―だ」
「だけ」(yahoo!辞书より)
[2]それが限界で、それ以上には及ばないという気持ちをこめて、程度を表す。
「あれ―立派な人はいないね」「走れる―走りなさい」
☆「お愿いまで」は...「お愿いしてみただけ」で、「お愿いをきいてもらう」という事には及びません。...という気持です。
(「闻いてみたまで(だけ)」「やってみたまで(だけ)」→「闻いた返事」「やった结果」までは、考えていない)
书简文においてこの言い回しをする场合、“~までのもので、それ以上ではない”という意味です。
「右取り急ぎご报告まで」のように使います。
「かたがた」は“ついでに”ということです。
“挨拶のついでにちょっとお愿いしたまでで、それ以上のことではありません”と言うのは本末颠倒です
=お礼+かたがた+おねがい+まで
=致谢+同时+拜托+先
向您致谢的同时先拜托了。
这句话的解释有多种,转载几个,供参考。
お礼かたがたおねがいまで
◇「まで」には、「だけ」の意味があります。
「まで」(yahoo!辞书より)
3 动作・事柄がもうそれ以上には及ばず、それに限られる意を表す。…だけ。←☆これ!
「気に入らなければ断る―さ」「念のために闻いてみた―だ」
「だけ」(yahoo!辞书より)
[2]それが限界で、それ以上には及ばないという気持ちをこめて、程度を表す。
「あれ―立派な人はいないね」「走れる―走りなさい」
☆「お愿いまで」は...「お愿いしてみただけ」で、「お愿いをきいてもらう」という事には及びません。...という気持です。
(「闻いてみたまで(だけ)」「やってみたまで(だけ)」→「闻いた返事」「やった结果」までは、考えていない)
书简文においてこの言い回しをする场合、“~までのもので、それ以上ではない”という意味です。
「右取り急ぎご报告まで」のように使います。
「かたがた」は“ついでに”ということです。
“挨拶のついでにちょっとお愿いしたまでで、それ以上のことではありません”と言うのは本末颠倒です
全部回答
- 1楼网友:孤独的牧羊人
- 2021-03-21 06:49
知道かたがた的用法就明白了,表一个动作实现两个目的。
致谢的同时,请求您---
前边应该是お礼、你可能打错了。
致谢的同时,请求您---
前边应该是お礼、你可能打错了。
- 2楼网友:舍身薄凉客
- 2021-03-21 05:41
啊,顺便到礼拜托了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯