麻烦分析一下这个英文句子结构
It is also the watchword of those who fear that the protectors will pursue the collective interest at untold cost to individual rights.
请问 to individual rights,我不明白这个结构是怎么来的,这句话是摘自《经济学人》
麻烦分析一下这个英文句子结构
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-22 09:12
- 提问者网友:夢醒日落
- 2021-04-21 09:46
最佳答案
- 五星知识达人网友:七十二街
- 2021-04-21 10:48
你好.
其实这个结构和前面的短语连用.
pursue sth at a cost to sth...
意思就是 “以.的代价去追求.”
那么整个结构意思是:
以不惜牺牲个人利益为代价 去 追求集体的利益
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯