求《青鸟》主题曲《钢之心》罗马音+中文
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-28 22:45
- 提问者网友:献世佛
- 2021-02-28 02:27
青鸟是一部日本电影
最佳答案
- 五星知识达人网友:老鼠爱大米
- 2021-02-28 03:36
钢の心
吐き出した刃の水溜りに
ha ki da shi ta ya i ba no mi zu ta ma ri ni
自分の居场所を探してみる/试著寻找属於自己的地方
ji bun no i ba sho wo sa ga shi te mi ru
あの日の背中追いかけたのに/努力追逐著那天的那个背影
a no hi no se na ka o i ka ke ta no ni
あるのはただ泣き出した空だけ/可是只剩欲雨的天空
a ru no wa ta da na ki da shi ta so ra da ke
月も星もみんな黙ってしまった/连月亮星星都沉默了
tsu ki mo ho shi mo min na da ma tte shi ma tta
アタシは一人身を缩める/我独自一人蜷缩著身体
a ta shi wa hi to ri ka ra ta wo chi ji me ru
「守りたいものがあると人は强くなれる」/"人如果有想要守护的东西 就会变得坚强"
ma mo ri tai mo no ga a ru to hi to wa tsu yo ku na re ru
と人は言う/那人这样说
to hi to wa i u
この背中の重みが心地よくなっていく/肩上的负担会让情绪安定
ko no se na ka no o mo mi ga ko ko chi yo ku na tte i ku
アタシの中をそっと掻き乱す/可是却扰乱我的内心
a ta shi no na ka wo so tto sa wa ki mi da su
云间から光が流れ落ちるように/如同从云间缓缓倾斜下来的光
ku mo ka ra hi ka ri ga na ga re o chi ru you ni
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
いつしか手にしてたものの数と/在不知不觉间得到的与失去的
i tsu shi ka te ni shi te ta mo no no ka zo to
舍てた数 天秤にかけてみた/放上天枰权衡
su te ta ka zo ha ka ri ni ka ke te mi ta
一方に倾く秤を见て/你会看见 天枰总会向一方倾斜
i hou ni ka ta mu ku ha ka ri wo mi te
贵方だけはどうしても乗せられなかった/这是你永远无法去控制的
a na ta da ke wa dou shi te mo no se ra re na ka tta
钢の隙间から贵方の腕が/在钢铁的缝隙中
ha ga ne no su gi ma ka ra a na ta no u de ga
アタシを强く掴む/你的手将我紧紧抓紧
a ta shi wo tsu yo ku tsu ka mu
虹の桥を渡ろう/一起横渡彩虹之桥
ni ji no ha shi wo wa ta rou
见つからないようにホラ/如同向著永远寻找不到的果实
mi tsu ka ra nai you ni ho ra
カーテンレールに手を延ばす/伸出双手一样
ka-den re-ru ni te wo no ba su
云间から光が流れ落ちるように/如同从云间缓缓倾斜下来的光
ku mo ka ra hi ka ri ga na ga re o chi ru you ni
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
この背中の重みが心地よくなっていく/肩上的负担会让情绪安定
ko no se na ka no o mo mi ga ko ko chi yo ku na tte i ku
アタシの中をそっと掻き乱す/可是却扰乱我的内心
a ta shi no na ka wo so tto sa wa ki mi da su
云间から光が流れ落ちるように/如同从云间缓缓倾斜下来的光
ku mo ka ra hi ka ri ga na ga re o chi ru you ni
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
虹の桥を渡ろう/一起横渡彩虹之桥
ni ji no ha shi wo wa ta rou
见つからないようにホラ/如同向著永远寻找不到的果实
mi tsu ka ra nai you ni ho ra
カーテンレールに手を延ばす/伸出双手一样
ka-den re-ru ni te wo no ba su
云间から光が流れ落ちるように/如同从云间缓缓倾斜下来的光
ku mo ka ra hi ka ri ga na ga re o chi ru you ni
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
吐き出した刃の水溜りに
ha ki da shi ta ya i ba no mi zu ta ma ri ni
自分の居场所を探してみる/试著寻找属於自己的地方
ji bun no i ba sho wo sa ga shi te mi ru
あの日の背中追いかけたのに/努力追逐著那天的那个背影
a no hi no se na ka o i ka ke ta no ni
あるのはただ泣き出した空だけ/可是只剩欲雨的天空
a ru no wa ta da na ki da shi ta so ra da ke
月も星もみんな黙ってしまった/连月亮星星都沉默了
tsu ki mo ho shi mo min na da ma tte shi ma tta
アタシは一人身を缩める/我独自一人蜷缩著身体
a ta shi wa hi to ri ka ra ta wo chi ji me ru
「守りたいものがあると人は强くなれる」/"人如果有想要守护的东西 就会变得坚强"
ma mo ri tai mo no ga a ru to hi to wa tsu yo ku na re ru
と人は言う/那人这样说
to hi to wa i u
この背中の重みが心地よくなっていく/肩上的负担会让情绪安定
ko no se na ka no o mo mi ga ko ko chi yo ku na tte i ku
アタシの中をそっと掻き乱す/可是却扰乱我的内心
a ta shi no na ka wo so tto sa wa ki mi da su
云间から光が流れ落ちるように/如同从云间缓缓倾斜下来的光
ku mo ka ra hi ka ri ga na ga re o chi ru you ni
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
いつしか手にしてたものの数と/在不知不觉间得到的与失去的
i tsu shi ka te ni shi te ta mo no no ka zo to
舍てた数 天秤にかけてみた/放上天枰权衡
su te ta ka zo ha ka ri ni ka ke te mi ta
一方に倾く秤を见て/你会看见 天枰总会向一方倾斜
i hou ni ka ta mu ku ha ka ri wo mi te
贵方だけはどうしても乗せられなかった/这是你永远无法去控制的
a na ta da ke wa dou shi te mo no se ra re na ka tta
钢の隙间から贵方の腕が/在钢铁的缝隙中
ha ga ne no su gi ma ka ra a na ta no u de ga
アタシを强く掴む/你的手将我紧紧抓紧
a ta shi wo tsu yo ku tsu ka mu
虹の桥を渡ろう/一起横渡彩虹之桥
ni ji no ha shi wo wa ta rou
见つからないようにホラ/如同向著永远寻找不到的果实
mi tsu ka ra nai you ni ho ra
カーテンレールに手を延ばす/伸出双手一样
ka-den re-ru ni te wo no ba su
云间から光が流れ落ちるように/如同从云间缓缓倾斜下来的光
ku mo ka ra hi ka ri ga na ga re o chi ru you ni
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
この背中の重みが心地よくなっていく/肩上的负担会让情绪安定
ko no se na ka no o mo mi ga ko ko chi yo ku na tte i ku
アタシの中をそっと掻き乱す/可是却扰乱我的内心
a ta shi no na ka wo so tto sa wa ki mi da su
云间から光が流れ落ちるように/如同从云间缓缓倾斜下来的光
ku mo ka ra hi ka ri ga na ga re o chi ru you ni
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
虹の桥を渡ろう/一起横渡彩虹之桥
ni ji no ha shi wo wa ta rou
见つからないようにホラ/如同向著永远寻找不到的果实
mi tsu ka ra nai you ni ho ra
カーテンレールに手を延ばす/伸出双手一样
ka-den re-ru ni te wo no ba su
云间から光が流れ落ちるように/如同从云间缓缓倾斜下来的光
ku mo ka ra hi ka ri ga na ga re o chi ru you ni
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
全部回答
- 1楼网友:神的生死簿
- 2021-02-28 04:18
钢の心
吐き出した刃の水溜りに
ha ki da shi ta ya i ba no mi zu ta ma ri ni
自分の居场所を探してみる/试著寻找属於自己的地方
ji bun no i ba sho wo sa ga shi te mi ru
あの日の背中追いかけたのに/努力追逐著那天的那个背影
a no hi no se na ka o i ka ke ta no ni
あるのはただ泣き出した空だけ/可是只剩欲雨的天空
a ru no wa ta da na ki da shi ta so ra da ke
月も星もみんな黙ってしまった/连月亮星星都沉默了
tsu ki mo ho shi mo min na da ma tte shi ma tta
アタシは一人身を缩める/我独自一人蜷缩著身体
a ta shi wa hi to ri ka ra ta wo chi ji me ru
「守りたいものがあると人は强くなれる」/"人如果有想要守护的东西 就会变得坚强"
ma mo ri tai mo no ga a ru to hi to wa tsu yo ku na re ru
と人は言う/那人这样说
to hi to wa i u
この背中の重みが心地よくなっていく/肩上的负担会让情绪安定
ko no se na ka no o mo mi ga ko ko chi yo ku na tte i ku
アタシの中をそっと掻き乱す/可是却扰乱我的内心
a ta shi no na ka wo so tto sa wa ki mi da su
云间から光が流れ落ちるように/如同从云间缓缓倾斜下来的光
ku mo ka ra hi ka ri ga na ga re o chi ru you ni
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
いつしか手にしてたものの数と/在不知不觉间得到的与失去的
i tsu shi ka te ni shi te ta mo no no ka zo to
舍てた数 天秤にかけてみた/放上天枰权衡
su te ta ka zo ha ka ri ni ka ke te mi ta
一方に倾く秤を见て/你会看见 天枰总会向一方倾斜
i hou ni ka ta mu ku ha ka ri wo mi te
贵方だけはどうしても乗せられなかった/这是你永远无法去控制的
a na ta da ke wa dou shi te mo no se ra re na ka tta
钢の隙间から贵方の腕が/在钢铁的缝隙中
ha ga ne no su gi ma ka ra a na ta no u de ga
アタシを强く掴む/你的手将我紧紧抓紧
a ta shi wo tsu yo ku tsu ka mu
虹の桥を渡ろう/一起横渡彩虹之桥
ni ji no ha shi wo wa ta rou
见つからないようにホラ/如同向著永远寻找不到的果实
mi tsu ka ra nai you ni ho ra
カーテンレールに手を延ばす/伸出双手一样
ka-den re-ru ni te wo no ba su
(カーテンレール←这个单词意味不明 估计是写错了 我听歌里唱的好像是XXデーツ 说的是一种中东果实)
云间から光が流れ落ちるように/如同从云间缓缓倾斜下来的光
ku mo ka ra hi ka ri ga na ga re o chi ru you ni
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
この背中の重みが心地よくなっていく/肩上的负担会让情绪安定
ko no se na ka no o mo mi ga ko ko chi yo ku na tte i ku
アタシの中をそっと掻き乱す/可是却扰乱我的内心
a ta shi no na ka wo so tto sa wa ki mi da su
云间から光が流れ落ちるように/如同从云间缓缓倾斜下来的光
ku mo ka ra hi ka ri ga na ga re o chi ru you ni
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
虹の桥を渡ろう/一起横渡彩虹之桥
ni ji no ha shi wo wa ta rou
见つからないようにホラ/如同向著永远寻找不到的果实
mi tsu ka ra nai you ni ho ra
カーテンレールに手を延ばす/伸出双手一样
ka-den re-ru ni te wo no ba su
云间から光が流れ落ちるように/如同从云间缓缓倾斜下来的光
ku mo ka ra hi ka ri ga na ga re o chi ru you ni
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
贵方が溶かしてく/慢慢融化
a na ta ga to ka shi te ku
钢の心/你钢铁般的心
ha ga ne no ko ko ro
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯