在家尊重长辈,勤劳能干。在校能与同学们和睦相处,善良开朗。高中阶段曾担任学校团委委员,做事认真负责,有组织学校活动的经验,能组织同学开展工作。
贵校有进八十年的职业教育历史,先后为社会提供了大量优秀人才。有严谨的校风学风,有优秀的师资力量,有优美的学习环境。这些,都是我向往贵校的原因。
虽然现在我只是一名无名小卒,但我相信,在贵校的文化熏陶下,我一定能成为社会上有用的栋梁。希望贵校能给与我这个机会....
白话文翻译成文言文软件
答案:2 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-05 21:43
- 提问者网友:夢醒日落
- 2021-02-04 23:59
最佳答案
- 五星知识达人网友:等灯
- 2021-02-05 00:11
嘿,你讲的话难道是给古人听的?为什么非要翻译成文言文。记住文言文中我是吾。
全部回答
- 1楼网友:廢物販賣機
- 2021-02-05 01:03
感谢楼上提供出处!! 试译如下: 1、是:当同“识”。薛综问孔明:刘备不知道天时(即所谓“汉传世至今,天数将终。今曹公已有天下三分之二,人皆归心”),勉强地想和曹操争夺,正象“以卵击石”,怎么能不失败呢?? 2、孔明回答薛综的:人生于天地间,应该以忠诚、孝义作为生存的基本。 3、孔明回答陆绩的:你啊,只是小孩子的见识罢了,哪里能和高明人士谈论呢?! 4、孔明回答严峻的:怎么能效法寻章摘句的腐儒,在在笔墨之间说长道短,舞弄文墨而已?! 其实《三国演义》在当时已是白话小说,放在今天也不是很“文”的,其中很多用语,今天已经当作成语在使用了,看不明白的地方,多看几遍,大致就明白了。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯