全垒打日文怎么说
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-11-18 20:27
- 提问者网友:王者佥
- 2021-11-18 09:35
全垒打日文怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:青灯有味
- 2021-11-18 09:50
在台湾,全垒打又称为「红不让...查不多就是这个发音不过日语里有恩的发音」,这是日文棒球术语ホームラン [发音的话 是 ho u mu ra n]音译为汉语而成,而日文又是从英语全垒打「Home Run」音译而来。而垒上无人时所打出的全垒打被称为「阳春全垒打」(Solo Home Run),是从阳春面引申而来的,形容和阳春面一样没有多馀的配料(只得到一分)。 咳 这个是一个介绍棒球上面写的 LZ看看是不适合 PS 这个也是外来语 所以对照英文大致就是日语的内阁发音
全部回答
- 1楼网友:三千妖杀
- 2021-11-18 10:31
ホームラン
霍姆朗
霍姆朗
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯