谁能帮我翻译下文言文
答案:1 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-08-21 18:21
- 提问者网友:富士山上尢
- 2021-08-21 08:45
<乘风静女,君却西之.几曾乐为不齿,山何无棱,地何无角…嘻笑怒颦竟乃敢与君绝,今吾乃嘻笑之努,甚于裂脉,然则怒、吾悲;何人不爱牡丹花,吾惜美永远,凡读此者感动,吾会爱她一生方帕之绸>此文是别人写的,有很多是病句,我个人无法做到全译,有谁可以翻译,请帮住下,谢谢
最佳答案
- 五星知识达人网友:青灯有味
- 2021-08-21 10:11
Her female, but still in the west. JiCeng ingenuity, mountain, what what edges without horn. Anger is Pin unexpectedly dare mocked, today we with king canute of laughter is, rather than the crack, but my sadness, anger, Who love, we cherish forever peony, who read this beauty who touched, we will love her life of parma side fabrics
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯