“实在难以置信”用英语怎么说?经常在电影里听到,“安宝累宝宝”或者“挠怕司宝”这两句怎么写?准确的意思是什么?
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-05-17 21:59
- 提问者网友:活着好累
- 2021-05-17 17:16
“实在难以置信”用英语怎么说?经常在电影里听到,“安宝累宝宝”或者“挠怕司宝”这两句怎么写?准确的意思是什么?
最佳答案
- 五星知识达人网友:夜余生
- 2021-05-17 18:03
安宝累宝宝 unbelievable
unbelievable的中文翻译
形容词 a.
1.
(由于太好或太糟而)令人难以置信的;非常惊人的
2.
(由于不可能或不符逻辑而)难以相信的;不可相信的[Z]
implausible
implausible的中文翻译
形容词 a.
1.
难以置信的;不像真实的
unbelievable的中文翻译
形容词 a.
1.
(由于太好或太糟而)令人难以置信的;非常惊人的
2.
(由于不可能或不符逻辑而)难以相信的;不可相信的[Z]
implausible
implausible的中文翻译
形容词 a.
1.
难以置信的;不像真实的
全部回答
- 1楼网友:琴狂剑也妄
- 2021-05-17 18:49
“实在难以置信” 我个人觉得是It's too unbelievable. 你所谓的“安宝累宝宝”应该就是unbelievable, “挠怕司宝”.....可能是no possible,但这个好像不是什么词组啊~~。但是no longer possible一般是说“...不再可能...”。 就这些了 ,建议你看原声片选带字幕的中英文都有的.... 必须选我!!! 不然不理你了~~ 这是跟你学的....
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯