比如:至少要多少门外语?掌握哪几种外语最好?学历?之类的。。.........
这行业在今后十几年中吃香吗?
比如:至少要多少门外语?掌握哪几种外语最好?学历?之类的。。.........
这行业在今后十几年中吃香吗?
学学大翻译家就行了
傅雷在《傅雷家书》中写道自己翻译的故事,概括如下:
1.对于外语要有专供,比如英语。
2.中文功底要扎实
3.尊重原著,脚踏实地,翻译不是一蹴而就的
4.要多练习翻译,别急于发表
5,建议你看看傅雷家书、
6.当然你也可以学林琴南,不懂外文,照样称为翻译大家,他译过百余部外国小说,最出名的就是《黑奴吁天怒》也就是《汤姆叔叔的小屋》。不过这可要很强的团队,没有强悍的合作伙伴,只会自找苦吃。
首先要有足够的胆识,然后就是要有耐心
至少要3门外语、日语起码二级、英语起码六级、韩语嘛,过得去就行了
这行吃香啊、