怎样区分destroy和ruin?
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-04-03 10:43
- 提问者网友:鼻尖触碰
- 2021-04-02 16:50
怎样区分destroy和ruin?
最佳答案
- 五星知识达人网友:怀裏藏嬌
- 2021-04-02 17:43
两者的区别是:
"destroy"只能用作动词,常指彻底的,很难或者不能修复的“破坏,毁坏、摧毁”,程度较深,既可表示毁坏具体的物品,也可以表示“毁坏”抽象的东西如“名誉、计划、努力、契约”等,也可以指比较具体的形象。
"ruin"意思是“毁灭、毁坏、崩溃、破产”。做名词常用复数指“废墟、遗迹”等。
"ruin"也指严重的以至于不能修复的“破坏”。但这种破坏不指毁灭某物,而是长期损坏的结果,并没有失去原来的面貌,常指对美好的或者希望中的事物的破坏。
有关这两个单词的例句有:
The big fire destroyed the whole house .
这场大火把整个房子都烧毁了。
All his hopes were destroyed.
他的全部希望都被毁灭了。
You’ll ruin your health if you go on like this.
这样下去你会毁了你的身体的。
I was ruined by that law case; I’m a ruined man.
我被那场官司毁了,我破产了。
The car was not damaged badly in the accident ,but five people were seriously hurt.
汽车在事故中损坏并不严重,但却有五人受了重伤。
What they said and did damaged the relations between the two countries.
他们的言行损坏了这两个国家的关系。
"destroy"只能用作动词,常指彻底的,很难或者不能修复的“破坏,毁坏、摧毁”,程度较深,既可表示毁坏具体的物品,也可以表示“毁坏”抽象的东西如“名誉、计划、努力、契约”等,也可以指比较具体的形象。
"ruin"意思是“毁灭、毁坏、崩溃、破产”。做名词常用复数指“废墟、遗迹”等。
"ruin"也指严重的以至于不能修复的“破坏”。但这种破坏不指毁灭某物,而是长期损坏的结果,并没有失去原来的面貌,常指对美好的或者希望中的事物的破坏。
有关这两个单词的例句有:
The big fire destroyed the whole house .
这场大火把整个房子都烧毁了。
All his hopes were destroyed.
他的全部希望都被毁灭了。
You’ll ruin your health if you go on like this.
这样下去你会毁了你的身体的。
I was ruined by that law case; I’m a ruined man.
我被那场官司毁了,我破产了。
The car was not damaged badly in the accident ,but five people were seriously hurt.
汽车在事故中损坏并不严重,但却有五人受了重伤。
What they said and did damaged the relations between the two countries.
他们的言行损坏了这两个国家的关系。
全部回答
- 1楼网友:过活
- 2021-04-02 18:39
destroy常指彻底的,很难或者不能修复的“破坏,毁坏、摧毁”,程度较深,既可表示毁坏具体的物品,也可以表示“毁坏”抽象的东西如“名誉、计划、努力、契约”等。如
The big fire destroyed the whole house .这场大火把整个房子都烧毁了。
All his hopes were destroyed. 他的全部希望都被毁灭了。
ruin意思是“毁灭、毁坏、崩溃、破产”。做名词常用复数指“废墟、遗迹”等。
ruin也指严重的以至于不能修复的“破坏”。但这种破坏不指毁灭某物,而是长期损坏的结果,常指对美好的或者希望中的事物的破坏。做名词时常用be in ruins成为废墟。如
You’ll ruin your health if you go on like this.这样下去你会毁了你的身体的。
I was ruined by that law case; I’m a ruined man.我被那场官司毁了,我破产了。
damage意为“损坏、破坏”,它既可以表示“损坏”或“破坏”具体的物品,一般暗示损坏后价值或效益降低,这种损坏是“部分性的”、“局部的”,可以重新修复的。该词也可以表示损坏抽象的东西,有时也用语借喻。
The car was not damaged badly in the accident ,but five people were seriously hurt.汽车在事故中损坏并不严重,但却有五人受了重伤。
What they said and did damaged the relations between the two countries.他们的言行损坏了这两个国家的关系。追问哇靠,哪找的?追答呵呵,同学你好,我找了半天才找到的,希望对你的学习有帮助哦、觉得满意 记得 采纳哦、谢谢
The big fire destroyed the whole house .这场大火把整个房子都烧毁了。
All his hopes were destroyed. 他的全部希望都被毁灭了。
ruin意思是“毁灭、毁坏、崩溃、破产”。做名词常用复数指“废墟、遗迹”等。
ruin也指严重的以至于不能修复的“破坏”。但这种破坏不指毁灭某物,而是长期损坏的结果,常指对美好的或者希望中的事物的破坏。做名词时常用be in ruins成为废墟。如
You’ll ruin your health if you go on like this.这样下去你会毁了你的身体的。
I was ruined by that law case; I’m a ruined man.我被那场官司毁了,我破产了。
damage意为“损坏、破坏”,它既可以表示“损坏”或“破坏”具体的物品,一般暗示损坏后价值或效益降低,这种损坏是“部分性的”、“局部的”,可以重新修复的。该词也可以表示损坏抽象的东西,有时也用语借喻。
The car was not damaged badly in the accident ,but five people were seriously hurt.汽车在事故中损坏并不严重,但却有五人受了重伤。
What they said and did damaged the relations between the two countries.他们的言行损坏了这两个国家的关系。追问哇靠,哪找的?追答呵呵,同学你好,我找了半天才找到的,希望对你的学习有帮助哦、觉得满意 记得 采纳哦、谢谢
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯