日语 画红色方框处 怎么翻译 如果没有上进心的话 无论做什么都会半途而废 马马虎虎 那样是不会成长
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-12-01 05:44
- 提问者网友:寂寞撕碎了回忆
- 2021-11-30 11:21
日语 画红色方框处 怎么翻译 如果没有上进心的话 无论做什么都会半途而废 马马虎虎 那样是不会成长
最佳答案
- 五星知识达人网友:三千妖杀
- 2021-11-30 11:31
楼主自己翻译的就很好。
どうしてもやることがいい加减、中途半端になってきます。
这一句我觉得理解成下面这样会更好。
无论如何(不管怎样)做事时都会变得马马虎虎甚至半途而废。
どうしても以及~てくる的理解也放进去了。追问谢谢你 手机接收的慢 没有采纳到你了 sorry追答你的问题得到解决才是关键
どうしてもやることがいい加减、中途半端になってきます。
这一句我觉得理解成下面这样会更好。
无论如何(不管怎样)做事时都会变得马马虎虎甚至半途而废。
どうしても以及~てくる的理解也放进去了。追问谢谢你 手机接收的慢 没有采纳到你了 sorry追答你的问题得到解决才是关键
全部回答
- 1楼网友:神也偏爱
- 2021-11-30 13:19
||负责的说 你自己已经翻译的很好了
个人观点 这里的 どうしてもやることが 不翻译成【无论做什么都会】而翻译成【做事总会】
嘛,至于为什么要指摘这一处就只能意会不能言传了(笑 或许你的表达太过于无可救药,断言确定的表现太强硬了吧)
个人观点 这里的 どうしてもやることが 不翻译成【无论做什么都会】而翻译成【做事总会】
嘛,至于为什么要指摘这一处就只能意会不能言传了(笑 或许你的表达太过于无可救药,断言确定的表现太强硬了吧)
- 2楼网友:掌灯师
- 2021-11-30 12:21
你翻译的很不错,就是有个地方。如果没有进取心,无论做什么都马马虎虎,最终半途而废。那样是不会成长的。追问谢谢 这个文章有最关键的地方 没注意读 所以做错了-_-
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯