球死神ED《彗星》的歌词
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-08 20:36
- 提问者网友:浮克旳回音
- 2021-02-08 12:11
中+日+罗马拼音,要全的
最佳答案
- 五星知识达人网友:行雁书
- 2021-02-08 13:00
ほうき星
[BLEACH ED3]
作词 佐藤永麻
作曲/编曲 田中直
歌 ユンナ
夜空(よぞら)を 见上(みあ)げ 一人(ひとり) ほうき星(ぼし)を 见(み)たの
一瞬(いっしゅん)で はじけては 消(き)えてしまったけど
あなたの こと 思(おも)うと 胸(むね)が 痛(いた)くなるの
今(いま) すぐ 会(あ)いたいよ だけど 空(そら)は 飞(と)べないから
もし あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
空(そら) 駆(か)け抜(ぬ)け 飞(と)んでいく
どんな 明日(あした)が 来(き)ても この 思(おも)いは 强(つよ)い
だから ほうき星(ぼし) ずっと 壊(こわ)れないよ
雨(あめ)が 降(ふ)って 嫌(いや)だと ぼやいていた 时(とき)に
あなたが 言(い)った こと 今(いま)でも 覚(おぼ)えてる
雨(あめ)の 后(あと)の 夜空(よぞら)は 绮丽(きれい)に 星(ほし)が 出(で)る
それを 考(かんが)えると 雨(あめ)も 好(す)きに なれるよねと
もし あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
溢(あふ)れる 光(ひかり) 降(て)らすよ いつも
悲(かな)しい 时(とき) 夜空(よぞら) 见(み)る あなたが
笑颜(えがお)に なるように もっと 辉(かがや)きたい
あなたは いつも 一人(ひとり) 何(なに)かと 戦(たたか)ってる
傍(そば)に いる ことしか あたしには できないけど
もし あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
空(そら) 駆(か)け抜(ぬ)け 飞(と)んでいく きっと
必(かなら)ず 届(とど)く この 一瞬(いっしゅん)の 光(ひかり)で
あなたの イマ 照(て)らし 空(そら)を 巡(めぐ)ろう
あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
きっと 傍(そば)に いて あげる どんな 时(とき)も
___________________________________________
罗马音
yo zora wo mi a ge hitori ho u ki boshi wo mi ta no
isshun de ha ji ke te wa ki e te shi ma tta ke do
a na ta no ko to omo o to mune ga ita ku na ru no
ima su gu a i ta i yo da ke do sora wa to be na i
ka ra mo shi a ta shi ga ho u ki boshi ni ra re ta na ra ba
sora ka ke nu ke ton de i ku
don na ashita ga ki te mo ko no omo i wa zi yo i
da ka ra ho u boshi zu tto ko wa re na i yo
ame ga fu tte i ya da do bo ya i te i ta to ki ni
a na da ga i tta ko to ima de mo o bo e te ru
ame no a to no yozora wa ki re i ni boshi ge de ru
so re o kanga e ru to ame mo su ki ni na ne ru yo he ne to
mo shi a ta shi ga ho u ki boshi ni na re ta na ra ba
a fu re ru hikari fu re su yo i tsu mo
kana shi i to ki yozora mi ru a na ta ga
e ge o ni ne ru yo u ni mo tto ka ga ya ki ta i
a na ta wa i tsu mo hitori na hi ka to ta ta ka tte ru
soba ni i ru ko to shi ka
a ta shi ni wa de ki na i ge do
mo shi a ta shi ga ho u ki boshi ni na re ta na ra ba
sora ka ke nu te don de i ku ki tto
kanera zu todo ku ko no isshun no hikari de
a na ta no i ma te ra shi sora o megu ro u
a ta shi ga ho u ki boshi ni na re ta na ra wa
ki tto soba ni i te a ge ru don na to ki mo
中文
独自看着夜空 看见了流星
只是一瞬便已消逝
想着你的事情 痛苦塞满胸口
现在马上就想见到你 但是却不能在天空飞翔
如果我可以变成流星
穿越天空飞来
所以流星永远不会消逝
不喜欢下雨
你说过的话 就算现在也记得
大雨过后的夜空会有漂亮的星星出现
这样想的话 也变得喜欢下雨了
如果我可以变成流星
落下溢出的光芒 一直
悲伤的时候 看着夜空的你
微笑更加的闪耀
你一直是一个人 和什么战斗
除了待在你身边 我做不到任何事情
如果我可以变成流星
穿越天空飞来 一定
一定 用这一瞬的光辉
将你照亮 围绕着天空吧
如果我可以变成流星
一定待在你身边 不管何时
[BLEACH ED3]
作词 佐藤永麻
作曲/编曲 田中直
歌 ユンナ
夜空(よぞら)を 见上(みあ)げ 一人(ひとり) ほうき星(ぼし)を 见(み)たの
一瞬(いっしゅん)で はじけては 消(き)えてしまったけど
あなたの こと 思(おも)うと 胸(むね)が 痛(いた)くなるの
今(いま) すぐ 会(あ)いたいよ だけど 空(そら)は 飞(と)べないから
もし あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
空(そら) 駆(か)け抜(ぬ)け 飞(と)んでいく
どんな 明日(あした)が 来(き)ても この 思(おも)いは 强(つよ)い
だから ほうき星(ぼし) ずっと 壊(こわ)れないよ
雨(あめ)が 降(ふ)って 嫌(いや)だと ぼやいていた 时(とき)に
あなたが 言(い)った こと 今(いま)でも 覚(おぼ)えてる
雨(あめ)の 后(あと)の 夜空(よぞら)は 绮丽(きれい)に 星(ほし)が 出(で)る
それを 考(かんが)えると 雨(あめ)も 好(す)きに なれるよねと
もし あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
溢(あふ)れる 光(ひかり) 降(て)らすよ いつも
悲(かな)しい 时(とき) 夜空(よぞら) 见(み)る あなたが
笑颜(えがお)に なるように もっと 辉(かがや)きたい
あなたは いつも 一人(ひとり) 何(なに)かと 戦(たたか)ってる
傍(そば)に いる ことしか あたしには できないけど
もし あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
空(そら) 駆(か)け抜(ぬ)け 飞(と)んでいく きっと
必(かなら)ず 届(とど)く この 一瞬(いっしゅん)の 光(ひかり)で
あなたの イマ 照(て)らし 空(そら)を 巡(めぐ)ろう
あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
きっと 傍(そば)に いて あげる どんな 时(とき)も
___________________________________________
罗马音
yo zora wo mi a ge hitori ho u ki boshi wo mi ta no
isshun de ha ji ke te wa ki e te shi ma tta ke do
a na ta no ko to omo o to mune ga ita ku na ru no
ima su gu a i ta i yo da ke do sora wa to be na i
ka ra mo shi a ta shi ga ho u ki boshi ni ra re ta na ra ba
sora ka ke nu ke ton de i ku
don na ashita ga ki te mo ko no omo i wa zi yo i
da ka ra ho u boshi zu tto ko wa re na i yo
ame ga fu tte i ya da do bo ya i te i ta to ki ni
a na da ga i tta ko to ima de mo o bo e te ru
ame no a to no yozora wa ki re i ni boshi ge de ru
so re o kanga e ru to ame mo su ki ni na ne ru yo he ne to
mo shi a ta shi ga ho u ki boshi ni na re ta na ra ba
a fu re ru hikari fu re su yo i tsu mo
kana shi i to ki yozora mi ru a na ta ga
e ge o ni ne ru yo u ni mo tto ka ga ya ki ta i
a na ta wa i tsu mo hitori na hi ka to ta ta ka tte ru
soba ni i ru ko to shi ka
a ta shi ni wa de ki na i ge do
mo shi a ta shi ga ho u ki boshi ni na re ta na ra ba
sora ka ke nu te don de i ku ki tto
kanera zu todo ku ko no isshun no hikari de
a na ta no i ma te ra shi sora o megu ro u
a ta shi ga ho u ki boshi ni na re ta na ra wa
ki tto soba ni i te a ge ru don na to ki mo
中文
独自看着夜空 看见了流星
只是一瞬便已消逝
想着你的事情 痛苦塞满胸口
现在马上就想见到你 但是却不能在天空飞翔
如果我可以变成流星
穿越天空飞来
所以流星永远不会消逝
不喜欢下雨
你说过的话 就算现在也记得
大雨过后的夜空会有漂亮的星星出现
这样想的话 也变得喜欢下雨了
如果我可以变成流星
落下溢出的光芒 一直
悲伤的时候 看着夜空的你
微笑更加的闪耀
你一直是一个人 和什么战斗
除了待在你身边 我做不到任何事情
如果我可以变成流星
穿越天空飞来 一定
一定 用这一瞬的光辉
将你照亮 围绕着天空吧
如果我可以变成流星
一定待在你身边 不管何时
全部回答
- 1楼网友:英雄的欲望
- 2021-02-08 13:38
日文: 见上げた夜空の星达の光 古の思い愿いが时代超えいろあせるコトなく届く キラリ瞳に映る谁かの叫び 风に想いを 月に愿いを 力ある限り生きてくんだ 今日も 仆らの想いもいつか谁かの胸に 光続けよう あの星のように 一つ二つ钟の音は响く心の中へと広く深く 物语のような星の雫 その中に细い线路を筑く 时间とともに时代は动く 流れる星は静かに动く 目を闭じて耳をすませば good bye 大空いっぱいの白黒写真 なびくマフラー 白い息 少しでも近づきたくて あの高台まで 駆け足で 重たい望远镜 取り出すと レンズはみだしたスターダスト 时间を夺われた时间 时代を越えてくるロマン 放て光 负けずにしっかり今 时を超え 谁かに届くまで 栄光の光はこの向こうにキミたちとつくっていくストーリー 见上げた夜空の星达の光 古の思い愿いが时代超えいろあせるコトなく届く キラリ瞳に映る谁かの叫び 风に想いを 月に愿いを 力ある限り生きてくんだ 今日も 仆らの想いもいつか谁かの胸に 光続けよう あの星のように 产声上げた 小さな光 大きな光 时代を超え出逢い すべての辉きがひとつとなり 作り出す物语 点と点を结ぶ星座のように 谁かにとって 仆らもきれいな絵 描けてたらいいね 见上げてごらんよ ほら 冬のダイヤモンド ゆるやかな天の川 すぐ勇気取り戻せるから 放て光 负けずにしっかり今 时を超え 谁かに届くまで 栄光の光はこの向こうにキミたちとつくっていくストーリー 见上げた夜空の星达の光 古の思い愿いが时代超えいろあせるコトなく届く キラリ瞳に映る谁かの叫び 风に想いを 月に愿いを 力ある限り生きてくんだ 今日も 仆らの想いもいつか谁かの胸に 光続けよう あの星のように この空は一つ どこまでも広く そう 海の向こう 今生まれる息吹 绝たれる命 星は照らす 女神のごとく 长く続く 缲り返す 春夏秋冬の 一瞬でもいい 少しでいい 思いを刻む ただ果てなく 时を越え 辉きだす 物语は心の中で続いている あの日の君はいつか夜汽车に乗って 见上げた夜空の星达の光 古の思い愿いが时代超えいろあせるコトなく届く キラリ瞳に映る谁かの叫び 风に想いを 月に愿いを 力ある限り生きてくんだ 今日も 见上げた夜空の星达の光 古の思い愿いが时代超えいろあせるコトなく届く 仆らの想いもいつか谁かの胸に 光り続けよう あの星のように 光り続けよう あの星のように 中文翻译: asterisk [bleach op中文歌词] post by frogprincess 作词·作曲·歌: orange range 举头仰望 夜空中繁星闪烁 古老的记忆尘封著岁月沧桑 跨越时代安然降临 闪动的双眼中映现 是谁在大声呼喊 寄思念於风中 诉心愿於明月 今天也要努力活下去 哪怕只剩下一口气 总有一天 将我们的意志传达到人们心中 延续这道光芒 仿若那颗晨星 一下 两下 钟声的余韵在心中回荡 蔓延 如传说般的星辰逸散 在空中勾勒出细密的轨迹 时代变迁 斗转星移 闭上眼睛 侧耳倾听 g o o d bye 无垠天际 宛若一幅巨大的黑白写真 随风飘扬的围巾 纯白的气息 想更接近那天空 哪怕一点也好 快步跑向那高台 搬来笨重的望远镜 将焦距调 至最大 星云阵列 清晰可见 瞬间静止的时间 穿梭时代的浪漫 放出万丈光芒 坚持住 决不言败 直至穿越时代 传达到人们的心中 那荣耀之光就在前方 传说 由我们共同缔造 举头仰望 夜空中繁星闪烁 古老的记忆尘封著岁月沧桑 跨越时代安然降临 闪动的双眼中映现 是谁在大声呼喊 寄思念於风中 诉心愿於明月 今天也要努力活下去 哪怕只剩下一口气 总有一天 将我们的意志传达到人们心中 延续这道光芒 仿若那颗晨星 强弱参差的亮光发出声声啼鸣 穿越时代的邂逅 所有的光芒凝聚到一起 造就了传说 就像那一点一线构成的星座 对於那些人 倘若我们也能描绘出如此壮丽的景致就好了 擡头看看 那串璀璨的冬之钻石 不正是静静流淌的银河麽 所以很快 你就会重获勇气 放出万丈光芒 坚持住 决不言败 直至穿越时代 传达到人们的心中 那荣耀之光就在前方 传说 由我们共同缔造 举头仰望 夜空中繁星闪烁 古老的记忆尘封著岁月沧桑 跨越时代安然降临 闪动的双眼中映现 是谁在大声呼喊 寄思念於风中 诉心愿於明月 今天也要努力活下去 哪怕只剩下一口气 总有一天 将我们的意志传达到人们心中 延续这道光芒 仿若那颗晨星 天空无限广阔 延伸向大海的彼端 又一个有限的生命 降临到世上 星光照耀 仿佛女神般 终而复始 生生不息 哪怕春夏秋冬的一个瞬间 仅有片刻也好 请铭刻这份记忆 让它永无止境地 穿越时代 绽放光彩 传说将在人们心中延续 总有一天 你也能搭上那班夜行列车 举头仰望 夜空中繁星闪烁 古老的记忆尘封著岁月沧桑 跨越时代安然降临 闪动的双眼中映现 是谁在大声呼喊 寄思念於风中 诉心愿於明月 今天也要努力活下去 哪怕只剩下一口气 总有一天 将我们的意志传达到人们心中 延续这道光芒 仿若那颗晨星 延续这道光芒 仿若那颗晨星 yozora wo miage hitori houkiboshi wo mita no isshun de hajikete wa kiete shimatta kedo anata no koto omou to mune ga itaku naru no imasugu aitai yo dakedo sora wa tobe nai kara moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba sora kakenuke tonde iku donna ashita ga mite mo kono omoi wa tsuyoi dakara houkiboshi zutto koware nai yo ame ga futte iya dato boyaite ita toki ni anata ga itta koto ima demo oboeteru ame ga ato no yozora wa kirei ni hoshi ga deru sore wo kangaeruto ame mo suki ni nareru yo ne to moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba afureru hikari furasu yo itsumo kanashii toki yozora miru anata ga egao ni naru you ni motto kagayakitai anata wa itsumo hitori nani ka to tatakatteru soba ni iru kotoshi ka atashi ni wa deki nai kedo moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba sora kakenuke tonde iku kitto kanarazu todoku kono isshun no hikari de anata no ima terashi sora wo megurou atashi ga houkiboshi ni nareta naraba kitto soba ni ite ageru donna toki mo
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯