中英文文字的比较研究
- 提问者网友:富士山上尢
- 2021-04-28 10:12
- 五星知识达人网友:渡鹤影
- 2021-04-28 10:32
中国设计师经常遇到的一个问题是,同样的一个设计,如果把英文字体更换成中文字体,整体的效果就会大打折扣。到底问题出在哪里呢?
除了设计师对字体的理解和驾驭能力不足之外,现有中文字库的贫乏和总体设计质量不如成熟的英文字体也是一个重要原因。
在平面设计中,字体并非仅仅是作为传达文本意义的符号而存在。字体同时也是构成版面设计的最基本元素:点、线、面。下面分别来叙述。点元素:大多数中文字体作为点元素都是不错的,放大来看很漂亮,细节也很丰富,特别是一些书法字体,单独存在都能显示出足够的视觉趣味。
线元素:排成一行的文字构成了线元素。和英文字体比较起来,中文字体作为线元素是比较差的。大多数字体的默认字距都比较宽,加上大多数字体中宫收紧,笔画的个性比较突出,但文字之间的留白就会比较大,因而整体感觉比较松散,“行气”的感觉不清晰。
英文的情况就完全不同。英文排版中的“行气”并不仅仅是依靠行间距来实现的。英文字体设计中有一个中文字没有的重要概念:x-height,参见图。x-height就是小写x的高度。在英文字体的设计中(主要指小写),一个字体的高度体包含三部份,以基准线 (baseline) 为中央,以上称之为上部 (ascender area),基准线内称之为x的高度,基准线以下称之为下部 (descender area)。所有小写字母中的核心部件都位于在这一黄金地带中,正是x-height成为了英文排版中行气贯通的核心,很容易的引导视线的流动。
相比而言,由于缺乏x-height的贯通,所以全大写英文的行气是比较差的,这个和中文字体的情况很类似。所以在英文排版中全大写英文仅仅是在标题中使用,而很少用全大写英文来作正文的排版。
面元素:行的排列构成了面。行的重复也是构成版面节奏的一个重要因素。由于行气不明晰,大面积的中文文本构成的面会显得比较呆板。而且黑空间大,控制不好会比较压抑。而英文字体由于上下的ascender、descender的存在,在黑白之外增加了一个灰度的层次,显示为为黑白灰三个梯度,版面效果显得更为灵动。虽然中文字的排版比英文难度更大,但是负责任的设计师不能以此作为借口放弃自己的责任。在做标题和正文排版的时候,都应该对字体的字间距和行距做很细致的调整,以达到更好的版面效果。而如果是logo设计,甚至要做到对每个字母的间距都要作很微妙的调整。