らしい、そうだ、みたい、っぽい用法有什么区别,哪位大神给解释下~~
答案:3 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-15 12:18
- 提问者网友:两耳就是菩提
- 2021-03-15 07:52
らしい、そうだ、みたい、っぽい用法有什么区别,哪位大神给解释下~~
最佳答案
- 五星知识达人网友:不甚了了
- 2021-03-15 08:56
らしい:1)有理有据的判断 2)事实无疑,但为避免口气过於绝对而添加。
2)应该,较有把握但没有凭据的推断。
3)みたい,约等於ようだ,不太有把握的判断。
4) っぽい,XX气,XX劲儿,XX似的。
2)应该,较有把握但没有凭据的推断。
3)みたい,约等於ようだ,不太有把握的判断。
4) っぽい,XX气,XX劲儿,XX似的。
全部回答
- 1楼网友:夜风逐马
- 2021-03-15 09:32
らしい: 中国人らしい (不确定,仿佛是中国人)
そうだ: 中国人そうだ (确定,据说是中国人)
みたい: 中国人みたい (看起来象中国人)
っぽい: 中国人っぽい(有中国人的特征)
- 2楼网友:人類模型
- 2021-03-15 09:25
らしい:1)有理有据的判断 2)事实无疑,但为避免口气过於绝对而添加。
2)应该,较有把握但没有凭据的推断。
3)みたい,约等於ようだ,不太有把握的判断。
4) っぽい,XX气,XX劲儿,XX似的。
再看看别人怎么说的。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯