hardly ever 和hardly有什么区别?麻烦告诉我
答案:5 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-12-30 07:52
- 提问者网友:人傍凄凉立暮秋
- 2021-12-29 19:48
hardly ever 和hardly有什么区别?麻烦告诉我
最佳答案
- 五星知识达人网友:旧脸谱
- 2022-01-09 23:15
光从意思上解释两者差不多,都是“几乎不”。不过hardly带有否定意思,而hardly ever只能描述频率。如:I hardly/ hardly ever go to the zoo. 我几乎不去动物园。此处hardly=hardly ever。I hardly like to admit that Duke can always get the point. 我不太愿意承认Duke总能抓住重点。此处用hardly表示否定,也就不可用hardly ever进行替换。]
全部回答
- 1楼网友:掌灯师
- 2022-01-10 02:07
他们的区别如下:hardly ['hɑ:dli] adv.1. 几乎不,简直不,实际上不2. 不十分3. 也许不4. [讽刺语、委婉语]不5. 严厉地,粗鲁地;苛刻地6. [罕用语]费力地,拼命地;辛苦地,艰辛地7. 用力地;有力地hardly ever1. 几乎从不;很少2. 几乎从来不;难得从这里我们可以看出,hardly的意思更多。]
- 2楼网友:北方的南先生
- 2022-01-10 01:31
他们的区别如下: hardly ['hɑ:dli] adv. 1. 几乎不,简直不,实际上不2. 不十分3. 也许不4. [讽刺语、委婉语]不5. 严厉地,粗鲁地;苛刻地6. [罕用语]费力地,拼命地;辛苦地,艰辛地7. 用力地;有力地 hardly ever 1. 几乎从不;很少2. 几乎从来不;难得 从这里我们可以看出,hardly的意思更多。 祝你学业进步!]
- 3楼网友:佘樂
- 2022-01-10 01:18
关于这两个词的区分比较难讲 我也只能以现所学过的只是跟你解释 haldly ever 是程度副词与seldom(很少)意思与hadly ever一样 )但与hardly 不能替换使用 用中文翻译过来的词都不大恰当 从中文讲 几乎不 与 几乎从不 是差不多的 但英文不一样 这点要注意 至于hardly +肯定 通常可以与 almost+否定 互换 确切地说 不是 “几乎不 和 几乎从不 有什么不一样吗?” 应该用英文理解类似于这类的词 我建议你再去买一本好一点的 英英词典 就是用英语翻译英语单词的的词典 这个翻译出来才不会像中文一样有点绕且不准却 我所能告诉你的也就这样了 毕竟能力有限
- 4楼网友:孤独入客枕
- 2022-01-09 23:58
hardly evers有这么个牌子,你有做广告的嫌疑~!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯