《When I am dead》这首诗的作者是谁?
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-02-12 03:45
- 提问者网友:城市野鹿
- 2021-02-11 18:11
《When I am dead》这首诗的作者是谁?
最佳答案
- 五星知识达人网友:污到你湿
- 2021-02-11 18:31
英国著名女诗人克里斯蒂娜·罗赛蒂(Christina Rossitti) 。中文译为《当我死去时》。
《当我死去时》是19世纪英国人克里斯蒂娜·罗赛蒂编曲、填词、演唱的一首歌曲。这首歌曲一开始,是克里斯蒂娜·罗赛蒂阐述生死感想的一首诗歌,因诗歌词汇贯通,淋漓尽致,激发感想,被众人称赞,而后又由克里斯蒂娜·罗赛蒂演唱成歌曲。
歌曲译文:
When I am dead ,my dearest 当我死去时,我最亲爱的
Sing no sad songs for me 别为我哀歌悲切
Plant thou no roses at my head 我的墓前不要栽玫瑰
Nor shady cypress tree 也不要柏树茂密
Be the green grass above me 愿绿茵覆盖我的身躯
With showers and dewdrops wet 沾着湿润的露珠雨水
And if thou wilt ,remember 假如你愿意,就把我怀念
And if thou wilt,forget 假如你甘心,就把我忘却
I shall not see the shadows 我不会重见那阴影
or I shall not feel the rain 不会感觉雨天来临
I shall not hear the nightiagale 我不会听见夜莺
Sing on,as if in pain 不停地歌唱,彷佛在哀鸣
And dreaming through the twilight 在梦中度过悠长的黎明
That dith not rise or set 太阳不会升起,也永不沉沦
Haply I may remember 也许会怀念
And haply may forget 也许会忘却
1830年,英国女诗人克里斯蒂娜·罗赛蒂(Christina Rossitti)出生于一个文学气氛很浓的家庭。在家中她是最小的孩子,父亲是来自意大利的政治移民,喜欢绘画和文学。哥哥但丁·罗赛蒂(Dante Gabriel Rossitti)是英国文学史上“前拉斐尔派”(The Pre-Raphaelite)的创始人之一,在绘画和诗歌方面都取得了很高的成就,是一位影响颇大的人物。哥哥威廉姆(William)和姐姐玛莉亚(Maria)在文学批评与创作方面也卓有成效。可以这样说,在英国19世纪的文坛上,罗赛蒂兄妹们的作用是举足轻重的。
《当我死去时》是19世纪英国人克里斯蒂娜·罗赛蒂编曲、填词、演唱的一首歌曲。这首歌曲一开始,是克里斯蒂娜·罗赛蒂阐述生死感想的一首诗歌,因诗歌词汇贯通,淋漓尽致,激发感想,被众人称赞,而后又由克里斯蒂娜·罗赛蒂演唱成歌曲。
歌曲译文:
When I am dead ,my dearest 当我死去时,我最亲爱的
Sing no sad songs for me 别为我哀歌悲切
Plant thou no roses at my head 我的墓前不要栽玫瑰
Nor shady cypress tree 也不要柏树茂密
Be the green grass above me 愿绿茵覆盖我的身躯
With showers and dewdrops wet 沾着湿润的露珠雨水
And if thou wilt ,remember 假如你愿意,就把我怀念
And if thou wilt,forget 假如你甘心,就把我忘却
I shall not see the shadows 我不会重见那阴影
or I shall not feel the rain 不会感觉雨天来临
I shall not hear the nightiagale 我不会听见夜莺
Sing on,as if in pain 不停地歌唱,彷佛在哀鸣
And dreaming through the twilight 在梦中度过悠长的黎明
That dith not rise or set 太阳不会升起,也永不沉沦
Haply I may remember 也许会怀念
And haply may forget 也许会忘却
1830年,英国女诗人克里斯蒂娜·罗赛蒂(Christina Rossitti)出生于一个文学气氛很浓的家庭。在家中她是最小的孩子,父亲是来自意大利的政治移民,喜欢绘画和文学。哥哥但丁·罗赛蒂(Dante Gabriel Rossitti)是英国文学史上“前拉斐尔派”(The Pre-Raphaelite)的创始人之一,在绘画和诗歌方面都取得了很高的成就,是一位影响颇大的人物。哥哥威廉姆(William)和姐姐玛莉亚(Maria)在文学批评与创作方面也卓有成效。可以这样说,在英国19世纪的文坛上,罗赛蒂兄妹们的作用是举足轻重的。
全部回答
- 1楼网友:独钓一江月
- 2021-02-11 19:33
Christina Georgina Rossetti (1830-1894), 克里斯蒂娜•乔治娜•罗塞蒂是19世纪英国著名女诗人之一,当年号称“伦敦第一才女”。她是先拉斐尔派诗人,其作品富于抒情性,多以哀婉的基调打动人心 When I Am Dead是一支哀歌,充满了对爱情幻灭的悲哀,我们由此也可以看到每个生命消逝后的苍白,从而更加珍惜那些我们在乎的还留在我们身边的人。
她从小热爱自然,这在其作品中均有体现。她曾两次恋爱,都因信仰上的分歧而破裂了。后来她就把一生的精力用在侍奉父母和为别人做好事上。她的诗纯朴、哀婉、清新,爱情的破灭在她的诗中留下了深深的烙印,使她的抒情诗带有浓厚的悲观情调。很多诗人认为“她的歌唱的好象知更鸟,有时又像夜莺”。
---------------------------
可能是这个...
When I am dead ,my dearest 当我死去时,我最亲爱的
Sing no sad songs for me 别为我哀歌悲切
Plant thou no roses at my head 我的墓前不要栽玫瑰
Nor shady cypress tree 也不要柏树茂密
Be the green grass above me 愿绿茵覆盖我的身躯
With showers and dewdrops wet 沾着湿润的灵珠雨水
And if thou wilt ,remember 假如你愿意,就把我怀念
And if thou wilt,forget 假如你不愿意,就把我忘却
I shall not see the shadows 我不会重见那荫影
I shall not feel the rain 不会感觉雨天来临 I shall not hear the nightiagale 我不会听见夜莺
Sing on,as if in pain 一声声仿佛哀鸣
And dreaming throughth twilight 我置身梦境,在朦胧的黎明
That dith not rise or not 它从不升起,也永不沉沦
Haply I may remember 也许我会怀念
And haply may forget 也许我会忘却
她从小热爱自然,这在其作品中均有体现。她曾两次恋爱,都因信仰上的分歧而破裂了。后来她就把一生的精力用在侍奉父母和为别人做好事上。她的诗纯朴、哀婉、清新,爱情的破灭在她的诗中留下了深深的烙印,使她的抒情诗带有浓厚的悲观情调。很多诗人认为“她的歌唱的好象知更鸟,有时又像夜莺”。
---------------------------
可能是这个...
When I am dead ,my dearest 当我死去时,我最亲爱的
Sing no sad songs for me 别为我哀歌悲切
Plant thou no roses at my head 我的墓前不要栽玫瑰
Nor shady cypress tree 也不要柏树茂密
Be the green grass above me 愿绿茵覆盖我的身躯
With showers and dewdrops wet 沾着湿润的灵珠雨水
And if thou wilt ,remember 假如你愿意,就把我怀念
And if thou wilt,forget 假如你不愿意,就把我忘却
I shall not see the shadows 我不会重见那荫影
I shall not feel the rain 不会感觉雨天来临 I shall not hear the nightiagale 我不会听见夜莺
Sing on,as if in pain 一声声仿佛哀鸣
And dreaming throughth twilight 我置身梦境,在朦胧的黎明
That dith not rise or not 它从不升起,也永不沉沦
Haply I may remember 也许我会怀念
And haply may forget 也许我会忘却
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯