实践日语怎么说
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-22 23:35
- 提问者网友:我们很暧昧
- 2021-03-22 09:29
实践日语怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:山河有幸埋战骨
- 2019-03-25 06:09
问题一:请问实践的名词用日语怎么说? 动词:実践(じっせん)する
名词:実践(じっせん)
例)
「理论(りろん)と実践(じっせん)」
「理论(りろん)を実践(じっせん)に移(うつ)す」问题二:实践日语怎么说 じっせん
实行,实际进行。
自己の说くところを実践する。
把自己所说的付诸实践。问题三:“在校学习情况”和“在校实践经验”日语怎么说? 在校经验!问题四:帮忙翻译成日语:“年轻人,尤其是学生,不仅要努力学习,也要多参加实践活动,从而提高自己的实践能力。 若いもの、とりわけ学生、一生悬命に勉强するだけでなく、いろいろな実践(じっせん)活动を参加(さんか)して、自分の実践(じっせん)能力をを高めます问题五:社会实践 日语怎么说 社会実践 发音是 しゃ‐かいじっ‐せん xiakayijisen问题六:问: 求这一小段中文翻译成日语 万分感谢 这社会实践的目的是为了达成自己一直以来想去日本体验生 この社会的実践の目的は力の仕事に彼の献身日本での生活を体験して行くので、その生活を豊かに、运动を取得し、彼らの社会的実践を改善するために彼らの愿いを実现することであった、とも用就职准备。亲はこの事の非常に支持されている、私はこれが不可欠大学幸せな経験になるだろうと思います。问题七:【求助】日语翻译 亲身感受到了日本的传统文化以及人文风情。
訳:
日本の伝统文化と风俗をこの身で感じ取った。
象征骇中日之间长久的友谊。
訳:
中日の末永い友情の象徴になっている。问题八:日语专业,成绩很好,但是没有实践经验简历应该怎么写 没有就不需要写啊!一定要写吗?实践经历除非去了有名的公司做实习生,找个不知名的小地方呆过2个月的经历,对于一份简历来说也是没啥用的,审核简历的重点也不在这里问题九:日语翻译 这上挺好用的:zhidao.baidu.com/...efault一、定义1 .芸能育成、甲は、乙によって训练机构の状况や甲芸能チーム全体の発展计画を提供して、乙は高付加価値の长期、芸能、演技训练机构や芸能の発展の机会と手配;上记芸能、演技训练机构は、歌やダンス、演技などを含む面での全面的な训练を、甲のルートと资源を利用して、乙は発展の芸能を创るのチャンス。乙は甲の努力によって手配して、完成全部トレーニング、育成プロジェクト、结合乙は自身の条件と市场の状况、甲と一绪に中国の少女アイドルグループを构筑するための共同の努力を実践し、今後乙芸能事业の方面の発展を优れた基础と条件。2 .上海露娜文化有限会社の専属契约に署名するアーティスト1)甲乙双方の上海露娜文化有限会社の専属契约発効後アーティスト:2)甲は、乙に自分自身宣伝や知名度向上市场とのイメージを目的として、乙方が提供した専门の育成训练やプロモーションや异业种交流サービス。3)乙方は自身は全世界范囲内の芸能活动の仲介业务(以下「当事务所业务」)、独占に委托して甲。甲は乙に委托して甲を受け、唯一の独占マネージャー。上记の「ブローカー」系ネイル侧は仲介、仲买业者及び代理方式は、乙は第三者との间のイベントの仲介のサービスを提供する。4)乙は本契约の有効期间内に、甲の専属アーティストとして、甲方の指示に従って芸能活动を提供する。甲方の许可、乙は甲の指定者以外の対象に芸能活动を提供する。5)乙はすべてと芸能活动とすべての商业、非営利行为で、皆は完全に本契约に関する约束。6)乙は本契约の有効期间内に、どんなにはどのような目的もない第三者として本契约が含まれているとは、同じ内容の矛盾や内容の契约を缔结しないで、しかも上记契约を目的に交渉。3 . 1)芸能活动を本契约项目下の「芸能活动」のことで、特にすべての商业や非ビジネスに関する、公开や公众関系乙イメージ、声、歌、ダンスなどのイベント、及び舞台、テレビ、映画やラジオ、现场、演出、ショー、録音、録画、出版、広告や、科学技术の発展による新しい形などさまざまな场所やキャリアでのアプリケーションや、上记の活动に関する一切の事务は、前述の活动を含むがこれに限らない、いかなると乙のイメージや声に関连し、平面、立体、ネットその他いかなるは视覚や聴覚/と感知の体现の活动や表现形式。2)上记の芸能活动は主に以下の行为を含むがこれに限らない:3)は、テレビ、ラジオ、映画、ネットオンライン放送番组や他の既存メディア及び将来的に开発の媒介でどんな音が、映像コンテンツ、広告、テレビや平面など、各种イベント出演舞台、讲演、雑志、书籍など形式に出演、出演、演奏、歌やダンスなどの実体演出、及び関连の取材、写真撮影。4)脚本や映像作品、舞台出演形式の中に、演出や音楽、写真、映像、声、书画など美术の作品の创作を含む、口述を含めた著作活动及び著作物の管理と使用。5)肖像権、宣伝広告権の利用。甲は乙6)を提供して、组织、绍介やオススメの各种広告、宣伝、宣伝して、演出、番组収録や専门の育成训练やプロモーションや异业种交流活动など。7)を含......余下全文>>问题十:江苏2013自考日语实践听说怎么考 实践课一般都是主考院校组织考试的 ,你可以打电话问一下你选择的这个专业对应的主考院校 日语实践听说时间和考试方式是怎么安排的 ,这样会比较清楚具体的流程 ,不会耽误报考时间 。以上属于个人意见 ,希望可以帮到你哦
名词:実践(じっせん)
例)
「理论(りろん)と実践(じっせん)」
「理论(りろん)を実践(じっせん)に移(うつ)す」问题二:实践日语怎么说 じっせん
实行,实际进行。
自己の说くところを実践する。
把自己所说的付诸实践。问题三:“在校学习情况”和“在校实践经验”日语怎么说? 在校经验!问题四:帮忙翻译成日语:“年轻人,尤其是学生,不仅要努力学习,也要多参加实践活动,从而提高自己的实践能力。 若いもの、とりわけ学生、一生悬命に勉强するだけでなく、いろいろな実践(じっせん)活动を参加(さんか)して、自分の実践(じっせん)能力をを高めます问题五:社会实践 日语怎么说 社会実践 发音是 しゃ‐かいじっ‐せん xiakayijisen问题六:问: 求这一小段中文翻译成日语 万分感谢 这社会实践的目的是为了达成自己一直以来想去日本体验生 この社会的実践の目的は力の仕事に彼の献身日本での生活を体験して行くので、その生活を豊かに、运动を取得し、彼らの社会的実践を改善するために彼らの愿いを実现することであった、とも用就职准备。亲はこの事の非常に支持されている、私はこれが不可欠大学幸せな経験になるだろうと思います。问题七:【求助】日语翻译 亲身感受到了日本的传统文化以及人文风情。
訳:
日本の伝统文化と风俗をこの身で感じ取った。
象征骇中日之间长久的友谊。
訳:
中日の末永い友情の象徴になっている。问题八:日语专业,成绩很好,但是没有实践经验简历应该怎么写 没有就不需要写啊!一定要写吗?实践经历除非去了有名的公司做实习生,找个不知名的小地方呆过2个月的经历,对于一份简历来说也是没啥用的,审核简历的重点也不在这里问题九:日语翻译 这上挺好用的:zhidao.baidu.com/...efault一、定义1 .芸能育成、甲は、乙によって训练机构の状况や甲芸能チーム全体の発展计画を提供して、乙は高付加価値の长期、芸能、演技训练机构や芸能の発展の机会と手配;上记芸能、演技训练机构は、歌やダンス、演技などを含む面での全面的な训练を、甲のルートと资源を利用して、乙は発展の芸能を创るのチャンス。乙は甲の努力によって手配して、完成全部トレーニング、育成プロジェクト、结合乙は自身の条件と市场の状况、甲と一绪に中国の少女アイドルグループを构筑するための共同の努力を実践し、今後乙芸能事业の方面の発展を优れた基础と条件。2 .上海露娜文化有限会社の専属契约に署名するアーティスト1)甲乙双方の上海露娜文化有限会社の専属契约発効後アーティスト:2)甲は、乙に自分自身宣伝や知名度向上市场とのイメージを目的として、乙方が提供した専门の育成训练やプロモーションや异业种交流サービス。3)乙方は自身は全世界范囲内の芸能活动の仲介业务(以下「当事务所业务」)、独占に委托して甲。甲は乙に委托して甲を受け、唯一の独占マネージャー。上记の「ブローカー」系ネイル侧は仲介、仲买业者及び代理方式は、乙は第三者との间のイベントの仲介のサービスを提供する。4)乙は本契约の有効期间内に、甲の専属アーティストとして、甲方の指示に従って芸能活动を提供する。甲方の许可、乙は甲の指定者以外の対象に芸能活动を提供する。5)乙はすべてと芸能活动とすべての商业、非営利行为で、皆は完全に本契约に関する约束。6)乙は本契约の有効期间内に、どんなにはどのような目的もない第三者として本契约が含まれているとは、同じ内容の矛盾や内容の契约を缔结しないで、しかも上记契约を目的に交渉。3 . 1)芸能活动を本契约项目下の「芸能活动」のことで、特にすべての商业や非ビジネスに関する、公开や公众関系乙イメージ、声、歌、ダンスなどのイベント、及び舞台、テレビ、映画やラジオ、现场、演出、ショー、録音、録画、出版、広告や、科学技术の発展による新しい形などさまざまな场所やキャリアでのアプリケーションや、上记の活动に関する一切の事务は、前述の活动を含むがこれに限らない、いかなると乙のイメージや声に関连し、平面、立体、ネットその他いかなるは视覚や聴覚/と感知の体现の活动や表现形式。2)上记の芸能活动は主に以下の行为を含むがこれに限らない:3)は、テレビ、ラジオ、映画、ネットオンライン放送番组や他の既存メディア及び将来的に开発の媒介でどんな音が、映像コンテンツ、広告、テレビや平面など、各种イベント出演舞台、讲演、雑志、书籍など形式に出演、出演、演奏、歌やダンスなどの実体演出、及び関连の取材、写真撮影。4)脚本や映像作品、舞台出演形式の中に、演出や音楽、写真、映像、声、书画など美术の作品の创作を含む、口述を含めた著作活动及び著作物の管理と使用。5)肖像権、宣伝広告権の利用。甲は乙6)を提供して、组织、绍介やオススメの各种広告、宣伝、宣伝して、演出、番组収録や専门の育成训练やプロモーションや异业种交流活动など。7)を含......余下全文>>问题十:江苏2013自考日语实践听说怎么考 实践课一般都是主考院校组织考试的 ,你可以打电话问一下你选择的这个专业对应的主考院校 日语实践听说时间和考试方式是怎么安排的 ,这样会比较清楚具体的流程 ,不会耽误报考时间 。以上属于个人意见 ,希望可以帮到你哦
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯