求neru的merlyn罗马音!不用分开!
答案:1 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-01-26 05:47
- 提问者网友:凉末
- 2021-01-25 23:58
求neru的merlyn罗马音!不用分开!
最佳答案
- 五星知识达人网友:妄饮晩冬酒
- 2021-01-26 01:27
Merlyn
作词:Neru
作曲:Neru
编曲:Neru
呗:镜音レン
翻译:黑暗新星
爱(あい)すべき运命(さだめ)を今(いま)ここに 悲(かな)しみなき刻(とき)を今(いま)ここに
a i su be ki sa da me wo i ma ko ko ni ka na shi mi na ki to ki wo i ma ko ko ni
此时此地将那应爱的命运 此时此地将那无悲的时间
君(きみ)が笑(わら)うならばそれでいい コノ手(て)ハ离(はな)サナイ ズット
ki mi ga wa ra u na ra ba so re de i i ko no te wa ha na sa na i zu tto
你若能笑的话已经足矣 不要放开这只手 永远
心(こころ)の中(なか)で 膝(ひざ)を抱(かか)えて
ko ko ro no na ka de hi za wo ka ka e te
在心之中 抱着膝盖
怯(おび)えるだけの 退廃(たいはい)したエンティティー
o bi e ru da ke no ta i ha i shi ta e n di di i
只会胆怯的 已经颓废的Entity
朽(く)ちた世界(せかい)で 羽根(はね)を窄(つぼ)めて
ku chi ta se ka i de ha ne wo tsu bo me te
在枯朽的世界之中 将翅膀合拢
泣(な)き叫(さけ)んでた 精彩(せいさい)のないエレジー
na ki sa ke n de ta se i sa i no na i e re ji i
哭喊着 毫不精彩的Elegy
荒(すさ)んだ未来(みらい)に一缕(いちる)の望(のぞ)みを翳(かざ)そう ——光(ひかり)の射(さ)す道(みち)ベと
su sa n da mi ra i ni i chi ru no no zo mi wo ka za so u hi ka ri no sa su mi chi be to
将荒废的未来中一缕的希望遮住一般 ——向着光芒照射的道路
神々(かみがみ)を目指(めざ)したアルカディア 描(えが)くべき奇迹(きせき)はユートピア
ka mi ga mi wo me za shi ta a ru ka di a e ga ku be ki ki se ki wa yu u to pi a
以诸神为目标的Arcadia 应当描绘出的奇迹是Utopia
失(うしな)われた梦(ゆめ)はシャングリラ 因果律(いんがりつ)を越(こ)えて
u shi na wa re ta yu me wa sha n gu ri ra i n ga ri tsu wo ko e te
失去的梦想是Shangri-La 超越因果律
绝望(ぜつぼう)の中(なか)咲(さ)くラプンディア 永久(とわ)へ纺(つむ)いでゆくファンタジア
ze tsu bo u no na ka sa ku ra pu n di a to wa e tsu mu i de yu ku fa n ta ji a
在绝望之中绽放的Rhapsodia 逐渐纺向永久的Fantasia
天空(そら)に誓(ちか)い讴(うた)うセレナータ コノ手(て)ハ离(はな)サナイ ズット
so ra ni chi ka i u ta u se re na a ta ko no te wa ha na sa na i zu tto
向天空起誓歌颂的Serenade 不要放开这只手 永远
壊(こわ)れた森(もり)で 君(きみ)に出会(であ)った
ko wa re ta mo ri de ki mi ni de a tta
在被毁坏的森林中 与你相遇
たったそれだけの 忘却(ぼうきゃく)したレガシー
ta tta so re da ke no bo u kya ku shi ta re ga shi i
仅仅是那个的 忘却了的Legacy
埃(ほこり)まみれて 色褪(いろあ)せていた
ho ko ri ma mi re te i ro a se te i ta
沾满灰尘 颜色褪去
絵本(えほん)が迁(うつ)す 滑稽(こっけい)なストーリー
e ho n ga u tsu su ko kke i na su to o ri i
绘本改变 滑稽的Story
掴(つか)んだ未来(みらい)に祈(いの)るの炎(ほのう)を灯(とも)そう ——君(きみ)を护(まも)るためなら
tsu ka n da mi ra i ni i no ru no ho no u wo to mo so u ki mi wo ma mo ru ta me na ra
将紧握的未来中祈祷的火焰点燃一般 ——如果是为了守护你的话
神々(かみがみ)を目指(めざ)したアルカディア 描(えが)くべき奇迹(きせき)はユートピア
ka mi ga mi wo me za shi ta a ru ka di a e ga ku be ki ki se ki wa yu u to pi a
以诸神为目标的Arcadia 应当描绘出的奇迹是Utopia
失(うしな)われた梦(ゆめ)はシャングリラ 因果律(いんがりつ)を越(こ)えて
u shi na wa re ta yu me wa sha n gu ri ra i n ga ri tsu wo ko e te
失去的梦想是Shangri-La 超越因果律
绝望(ぜつぼう)の中(なか)咲(さ)くラプンディア 永久(とわ)へ纺(つむ)いでゆくファンタジア
ze tsu bo u no na ka sa ku ra pu n di a to wa e tsu mu i de yu ku fa n ta ji a
在绝望之中绽放的Rhapsodia 逐渐纺向永久的Fantasia
天空(そら)に誓(ちか)い讴(うた)うセレナータ コノ手(て)ハ离(はな)サナイ ズット
so ra ni chi ka i u ta u se re na a ta ko no te wa ha na sa na i zu tto
向天空起誓歌颂的Serenade 不要放开这只手 永远
爱(あい)すべき运命(さだめ)を今(いま)ここに 悲(かな)しみなき刻(とき)を今(いま)ここに
a i su be ki sa da me wo i ma ko ko ni ka na shi mi na ki to ki wo i ma ko ko ni
此时此地将那应爱的命运 此时此地将那无悲的时间
君(きみ)が笑(わら)うならばそれでいい コノ身(み)ガ灭(ほろ)ベドモ
ki mi ga wa ra u na ra ba so re de i i ko no mi ga ho ro be do mo
你若能笑的话已经足矣 即使这具身体毁灭
神々(かみがみ)を目指(めざ)したアルカディア 描(えが)くべき奇迹(きせき)はユートピア
ka mi ga mi wo me za shi ta a ru ka di a e ga ku be ki ki se ki wa yu u to pi a
以诸神为目标的Arcadia 应当描绘出的奇迹是Utopia
失(うしな)われた梦(ゆめ)はシャングリラ 因果律(いんがりつ)を越(こ)えて
u shi na wa re ta yu me wa sha n gu ri ra i n ga ri tsu wo ko e te
失去的梦想是Shangri-La 超越因果律
绝望(ぜつぼう)の中(なか)咲(さ)くラプンディア 永久(とわ)へ纺(つむ)いでゆくファンタジア
ze tsu bo u no na ka sa ku ra pu n di a to wa e tsu mu i de yu ku fa n ta ji a
在绝望之中绽放的Rhapsodia 逐渐纺向永久的Fantasia
天空(そら)に誓(ちか)い讴(うた)うセレナータ コノ手(て)ハ离(はな)サナイ イッジョウ
so ra ni chi ka i u ta u se re na a ta ko no te wa ha na sa na i i ssho u
向天空起誓歌颂的Serenade 不要放开这只手 一起
作词:Neru
作曲:Neru
编曲:Neru
呗:镜音レン
翻译:黑暗新星
爱(あい)すべき运命(さだめ)を今(いま)ここに 悲(かな)しみなき刻(とき)を今(いま)ここに
a i su be ki sa da me wo i ma ko ko ni ka na shi mi na ki to ki wo i ma ko ko ni
此时此地将那应爱的命运 此时此地将那无悲的时间
君(きみ)が笑(わら)うならばそれでいい コノ手(て)ハ离(はな)サナイ ズット
ki mi ga wa ra u na ra ba so re de i i ko no te wa ha na sa na i zu tto
你若能笑的话已经足矣 不要放开这只手 永远
心(こころ)の中(なか)で 膝(ひざ)を抱(かか)えて
ko ko ro no na ka de hi za wo ka ka e te
在心之中 抱着膝盖
怯(おび)えるだけの 退廃(たいはい)したエンティティー
o bi e ru da ke no ta i ha i shi ta e n di di i
只会胆怯的 已经颓废的Entity
朽(く)ちた世界(せかい)で 羽根(はね)を窄(つぼ)めて
ku chi ta se ka i de ha ne wo tsu bo me te
在枯朽的世界之中 将翅膀合拢
泣(な)き叫(さけ)んでた 精彩(せいさい)のないエレジー
na ki sa ke n de ta se i sa i no na i e re ji i
哭喊着 毫不精彩的Elegy
荒(すさ)んだ未来(みらい)に一缕(いちる)の望(のぞ)みを翳(かざ)そう ——光(ひかり)の射(さ)す道(みち)ベと
su sa n da mi ra i ni i chi ru no no zo mi wo ka za so u hi ka ri no sa su mi chi be to
将荒废的未来中一缕的希望遮住一般 ——向着光芒照射的道路
神々(かみがみ)を目指(めざ)したアルカディア 描(えが)くべき奇迹(きせき)はユートピア
ka mi ga mi wo me za shi ta a ru ka di a e ga ku be ki ki se ki wa yu u to pi a
以诸神为目标的Arcadia 应当描绘出的奇迹是Utopia
失(うしな)われた梦(ゆめ)はシャングリラ 因果律(いんがりつ)を越(こ)えて
u shi na wa re ta yu me wa sha n gu ri ra i n ga ri tsu wo ko e te
失去的梦想是Shangri-La 超越因果律
绝望(ぜつぼう)の中(なか)咲(さ)くラプンディア 永久(とわ)へ纺(つむ)いでゆくファンタジア
ze tsu bo u no na ka sa ku ra pu n di a to wa e tsu mu i de yu ku fa n ta ji a
在绝望之中绽放的Rhapsodia 逐渐纺向永久的Fantasia
天空(そら)に誓(ちか)い讴(うた)うセレナータ コノ手(て)ハ离(はな)サナイ ズット
so ra ni chi ka i u ta u se re na a ta ko no te wa ha na sa na i zu tto
向天空起誓歌颂的Serenade 不要放开这只手 永远
壊(こわ)れた森(もり)で 君(きみ)に出会(であ)った
ko wa re ta mo ri de ki mi ni de a tta
在被毁坏的森林中 与你相遇
たったそれだけの 忘却(ぼうきゃく)したレガシー
ta tta so re da ke no bo u kya ku shi ta re ga shi i
仅仅是那个的 忘却了的Legacy
埃(ほこり)まみれて 色褪(いろあ)せていた
ho ko ri ma mi re te i ro a se te i ta
沾满灰尘 颜色褪去
絵本(えほん)が迁(うつ)す 滑稽(こっけい)なストーリー
e ho n ga u tsu su ko kke i na su to o ri i
绘本改变 滑稽的Story
掴(つか)んだ未来(みらい)に祈(いの)るの炎(ほのう)を灯(とも)そう ——君(きみ)を护(まも)るためなら
tsu ka n da mi ra i ni i no ru no ho no u wo to mo so u ki mi wo ma mo ru ta me na ra
将紧握的未来中祈祷的火焰点燃一般 ——如果是为了守护你的话
神々(かみがみ)を目指(めざ)したアルカディア 描(えが)くべき奇迹(きせき)はユートピア
ka mi ga mi wo me za shi ta a ru ka di a e ga ku be ki ki se ki wa yu u to pi a
以诸神为目标的Arcadia 应当描绘出的奇迹是Utopia
失(うしな)われた梦(ゆめ)はシャングリラ 因果律(いんがりつ)を越(こ)えて
u shi na wa re ta yu me wa sha n gu ri ra i n ga ri tsu wo ko e te
失去的梦想是Shangri-La 超越因果律
绝望(ぜつぼう)の中(なか)咲(さ)くラプンディア 永久(とわ)へ纺(つむ)いでゆくファンタジア
ze tsu bo u no na ka sa ku ra pu n di a to wa e tsu mu i de yu ku fa n ta ji a
在绝望之中绽放的Rhapsodia 逐渐纺向永久的Fantasia
天空(そら)に誓(ちか)い讴(うた)うセレナータ コノ手(て)ハ离(はな)サナイ ズット
so ra ni chi ka i u ta u se re na a ta ko no te wa ha na sa na i zu tto
向天空起誓歌颂的Serenade 不要放开这只手 永远
爱(あい)すべき运命(さだめ)を今(いま)ここに 悲(かな)しみなき刻(とき)を今(いま)ここに
a i su be ki sa da me wo i ma ko ko ni ka na shi mi na ki to ki wo i ma ko ko ni
此时此地将那应爱的命运 此时此地将那无悲的时间
君(きみ)が笑(わら)うならばそれでいい コノ身(み)ガ灭(ほろ)ベドモ
ki mi ga wa ra u na ra ba so re de i i ko no mi ga ho ro be do mo
你若能笑的话已经足矣 即使这具身体毁灭
神々(かみがみ)を目指(めざ)したアルカディア 描(えが)くべき奇迹(きせき)はユートピア
ka mi ga mi wo me za shi ta a ru ka di a e ga ku be ki ki se ki wa yu u to pi a
以诸神为目标的Arcadia 应当描绘出的奇迹是Utopia
失(うしな)われた梦(ゆめ)はシャングリラ 因果律(いんがりつ)を越(こ)えて
u shi na wa re ta yu me wa sha n gu ri ra i n ga ri tsu wo ko e te
失去的梦想是Shangri-La 超越因果律
绝望(ぜつぼう)の中(なか)咲(さ)くラプンディア 永久(とわ)へ纺(つむ)いでゆくファンタジア
ze tsu bo u no na ka sa ku ra pu n di a to wa e tsu mu i de yu ku fa n ta ji a
在绝望之中绽放的Rhapsodia 逐渐纺向永久的Fantasia
天空(そら)に誓(ちか)い讴(うた)うセレナータ コノ手(て)ハ离(はな)サナイ イッジョウ
so ra ni chi ka i u ta u se re na a ta ko no te wa ha na sa na i i ssho u
向天空起誓歌颂的Serenade 不要放开这只手 一起
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯