,女主角名字叫阎颜 ,说能告诉我小说的名字?是讲古代故事的 谢谢
- 提问者网友:椧運幽默
- 2021-04-13 14:27
- 五星知识达人网友:撞了怀
- 2021-04-13 16:04
死亡之书
死者之书Necronomicon的出版历史?
目前为止并没有阿拉伯原文手稿存在的证据。作家Idries Shah 曾经在印度的德奥班德学院图书馆(Deoband), 埃及的爱资哈尔大学图书馆(Al-Azhar), 及麦加的圣城图书馆进行大规模的寻找, 但没有成功。拉丁文翻译本在西元1487年(Lovecraft在他的介绍中所提及的17世纪并不正确,15世纪才是正确时间) 由多明尼加牧师Olaus Wormius完成。Wormius是一个德国人,他是当时西班牙天主教宗教裁判所中一个第一裁决法官Tomas de Torquemada的秘书,而死者之书Necronomicon的原始手稿似乎就是被这个裁决官在压迫西班牙摩尔人 (JeffreyX: Moriscos,居住於非洲西北部的回教人种) 时给强占下来的。当时强迫这些被非法监禁压迫,或者没有对教会的方针展现一定热忱的摩尔人改信奉天主教的教条。
对Wormius来说,在彼时彼地翻译并印行死者之书Necronomicon实在是一个荒唐且不智的举动。我们知道这本书对Wormius存在著极有魅力的诱惑力,因为最後他还是冒著被视为异端及被烧死的危险将一份翻译的副本送交Johann Tritheim (JeffreyX: Spanheim的修道院长??以Trithemius为人所知??) ,而且还附带了一封信,信的部份文句中有对圣经"创世纪"某些章节极为亵渎的详细另类解读。事实上,Wormius所翻译的所有正副本应该都已经被没收,而且跟著Wormius一起被烧了。不过无法避免地,人们仍怀疑最後有一本副本透过某些管道流入了罗马梵谛冈教廷图书馆。
经过了一百多年,西元1586年时,一份Wormius所翻译的拉丁文本出现在布拉格(Prague)。 John Dee博士(左图), 他是一个著名的英国魔导士, 而他的助手Edward Kelly(右下图) 是当时皇帝鲁道夫二世 (JeffreyX: Rudolph II, 神圣罗马帝国皇帝, A.D.1552~1612, 1572年成为匈牙利国王, 1605年起被政敌强迫将政权交出) 炼金术计画谘询团中的一员,Kelly从被称为"黑色拉比" (JeffreyX: Rabbi, 犹太教教士) 的犹太密教及炼金术家Jacob Eliezer手中购得了Necronomicon的抄本。Eliezer当时因为被指控施行巫术而由义大利逃亡到布拉格。当时的布拉格因为鲁道夫二世的赞助,对魔导士、炼金术士、及吹牛者来说有著莫大的吸引力。在欧洲,实在很难想像出比这里更合适的舞台来让Necronomicon的抄本复出江湖。
死者之书Necronomicon对Kelly有著显著的影响,因为他的水晶球占卜风格在那之後整个改变了。他将恐慌带入Dee的家庭中,引起极度不寻常的人际关系。 Crowley (JeffreyX: 请见後文,为什麼小说家H.P. Lovecraft宣称死者之书Necronomicon是他虚构出来的?) 将这解释为一个试图对人类未知物体的失败性首次尝试 (the Thelemic Book of the Law. ??????) Kelly不久之後离开了Dee, Dee则在担任曼彻斯特基督学院理事长的时候把Necronomicon翻译成了英文本。不过就如Lovecraft所说的,这份翻译从来没有被印行过 -- 手稿最後成为伟大收藏家 Elias Ashmole的收藏之一,也就是说手稿应该在牛津大学图书馆里。 (JeffreyX: Ashmole在西元1675年时将其收藏珍品赠给牛津大学,为其成立 Ashmolean博物馆,为牛津大学四个博物馆之一,同时也是英国古代艺术、考古学及博物学的公共博物馆。)
一部份的Necronomicon曾被翻译为希伯来文(推测是在西元1664年),以手抄稿的形式在流传。该份手稿中有Nathan of Gaza 所加注的注释,他是虚伪救世主Sabbatai Tzevi的私下护教者。这个版本的书名标题为 "Sepher ha-Sha'are ha-Daath", (一本有关知识大门的书). 有关於围绕著这个版本故事十分不寻常,所以我们用另外一个章节来介绍。 (请看下文 谁是Nathan of Gaza?)
有许多现代的膺品被伪装成Necronomicon。此类膺品的特徵就是缺乏想像力及智慧,这些都是作者Alhazred所富有的特质。