友谊地久天长英文版
答案:2 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-04-30 00:09
- 提问者网友:贪了杯
- 2021-04-29 02:47
友谊地久天长英文版
最佳答案
- 五星知识达人网友:廢物販賣機
- 2021-04-29 03:00
Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
And days of auld lang syne, my dear,
And days of auld lang syne,
Should auld acquaintance be forgot,
And days of auld lang syne?
We twa ha'e run aboot the braes
And pu'd the gowans fine,
We've wander'd mony a weary foot,
Sin auld lang syne.
Sin auld lang syne, my dear,
Sin auld lang syne,
We've wander'd mony a weary foot,
Sin auld lang syne?
We twa ha'e sported i' the burn,
From morning sun till dine,
But seas between us braid ha'e roar'd
Sin' auld lang syne.
Sin auld lang syne, my dear,
Sin auld lang syne,
But seas between us braid ha'e roar'd
Sin auld lang syne?
And here's a hand, my trusty frien',
And gie's a hand o' thine;
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
And days of auld lang syne, my dear,
And days of auld lang syne,
Should auld acquaintance be forgot,
And days of auld lang syne?
We twa ha'e run aboot the braes
And pu'd the gowans fine,
We've wander'd mony a weary foot,
Sin auld lang syne.
Sin auld lang syne, my dear,
Sin auld lang syne,
We've wander'd mony a weary foot,
Sin auld lang syne?
We twa ha'e sported i' the burn,
From morning sun till dine,
But seas between us braid ha'e roar'd
Sin' auld lang syne.
Sin auld lang syne, my dear,
Sin auld lang syne,
But seas between us braid ha'e roar'd
Sin auld lang syne?
And here's a hand, my trusty frien',
And gie's a hand o' thine;
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne
全部回答
- 1楼网友:动情书生
- 2021-04-29 03:29
Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
And surely ye’ll be your pint-stoup !
And surely I’ll be mine !
And we’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae run aboot the braes
And pou’d the gowans fine.
And we’ve wandered mony a weary fit,
Sin’ auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae paidl’d in the burn,
Frae morning sun till dine,
But seas between us braid hae roared
Sin’ auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
歌词大意:
老朋友能够被忘记而且永远不被想起吗?
能够忘记老朋友和昔日美好的时光吗?
为了昔日美好的时光,亲爱的,为了昔日美好的时光
昔日美好的时光,我们将为友谊干杯
我们俩在山周围跑
摘下美丽的春白菊
我们经常迷失方向,双脚疲惫
自从那段美好的昔日以来
我们在川流中运动
从太阳升起的时候到晚饭的时候
可是隔在我们之间宽广的海洋在咆哮
自从那段美好的昔日以来
这里有只手,我信赖的朋友
把你的手给我
让我们为友谊干杯
老朋友能够被忘记而且永远不被想起吗?
能够忘记老朋友和昔日美好的时光吗?
为了昔日美好的时光,亲爱的,为了昔日美好的时光
为了昔日美好的时光,让我们为友谊干杯
为了昔日美好的时光,亲爱的,为了昔日美好的时光
为了昔日美好的时光,让我们为友谊干杯
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
And surely ye’ll be your pint-stoup !
And surely I’ll be mine !
And we’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae run aboot the braes
And pou’d the gowans fine.
And we’ve wandered mony a weary fit,
Sin’ auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae paidl’d in the burn,
Frae morning sun till dine,
But seas between us braid hae roared
Sin’ auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
歌词大意:
老朋友能够被忘记而且永远不被想起吗?
能够忘记老朋友和昔日美好的时光吗?
为了昔日美好的时光,亲爱的,为了昔日美好的时光
昔日美好的时光,我们将为友谊干杯
我们俩在山周围跑
摘下美丽的春白菊
我们经常迷失方向,双脚疲惫
自从那段美好的昔日以来
我们在川流中运动
从太阳升起的时候到晚饭的时候
可是隔在我们之间宽广的海洋在咆哮
自从那段美好的昔日以来
这里有只手,我信赖的朋友
把你的手给我
让我们为友谊干杯
老朋友能够被忘记而且永远不被想起吗?
能够忘记老朋友和昔日美好的时光吗?
为了昔日美好的时光,亲爱的,为了昔日美好的时光
为了昔日美好的时光,让我们为友谊干杯
为了昔日美好的时光,亲爱的,为了昔日美好的时光
为了昔日美好的时光,让我们为友谊干杯
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯