新娘嫁人了新郎不是我是什么电影
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-18 22:55
- 提问者网友:自食苦果
- 2021-03-18 06:33
最佳答案
- 五星知识达人网友:渊鱼
- 2021-03-18 07:06
《真爱永存》又名《情字路上》
印度影片《真爱永存》风格诙谐,主题现代,是2000年度票房叫好的佳作。为中国观众所熟知的《女友嫁人了新郎不是我》就是其中的电影插曲,(其实《女友嫁人了新郎不是我》是另一部印度电影的名字,这首歌应该翻译成《燃烧爱火》)自影片后开始广泛流行开来。在片中体现的老少两代人的观念冲撞中,沙鲁克汗扮演的神秘教师起了重要的引领作用。此片获第46届印度电影大奖最佳录音及索尼最佳场影奖。沙鲁克汗生动的表演亦使他荣获了最佳男主角奖"
电影名为Mohabbatein,印度语“爱情故事”的意思,英文翻译成Love Stories。而在中国,最常见的翻译是《真爱永存》。
电影三个半小时,由印度著名的影星Shahrukh Khan(沙鲁克·汗)饰演音乐老师,并由印度家喻户晓的美女明星Aishwarya Rai(艾西瓦娅·雷)饰演校长的女儿。影片中有好几段很棒的歌舞,其中最有名的一段其实很多人都看过了。关于这段舞蹈的歌名,在网上一直将它误传为《女友嫁人了,新郎不是我》,其实这是另一部印度电影Mere Yaar Ki Shaadi Hai的一个中文译名。这段音乐的真实名称是Aankhen Khuli,意为“燃烧的爱火”。在这个以讹传讹的年代,谎话说上一千遍就成了真理,却很少会有人去追根究底,去发现谬误。当人们被欺骗的时候总是很愤怒,却不知道有没有想过这正是由于自己缺少敢于质疑的精神,不经过探究和思考,选择轻易相信的结果呢?
印度影片《真爱永存》风格诙谐,主题现代,是2000年度票房叫好的佳作。为中国观众所熟知的《女友嫁人了新郎不是我》就是其中的电影插曲,(其实《女友嫁人了新郎不是我》是另一部印度电影的名字,这首歌应该翻译成《燃烧爱火》)自影片后开始广泛流行开来。在片中体现的老少两代人的观念冲撞中,沙鲁克汗扮演的神秘教师起了重要的引领作用。此片获第46届印度电影大奖最佳录音及索尼最佳场影奖。沙鲁克汗生动的表演亦使他荣获了最佳男主角奖"
电影名为Mohabbatein,印度语“爱情故事”的意思,英文翻译成Love Stories。而在中国,最常见的翻译是《真爱永存》。
电影三个半小时,由印度著名的影星Shahrukh Khan(沙鲁克·汗)饰演音乐老师,并由印度家喻户晓的美女明星Aishwarya Rai(艾西瓦娅·雷)饰演校长的女儿。影片中有好几段很棒的歌舞,其中最有名的一段其实很多人都看过了。关于这段舞蹈的歌名,在网上一直将它误传为《女友嫁人了,新郎不是我》,其实这是另一部印度电影Mere Yaar Ki Shaadi Hai的一个中文译名。这段音乐的真实名称是Aankhen Khuli,意为“燃烧的爱火”。在这个以讹传讹的年代,谎话说上一千遍就成了真理,却很少会有人去追根究底,去发现谬误。当人们被欺骗的时候总是很愤怒,却不知道有没有想过这正是由于自己缺少敢于质疑的精神,不经过探究和思考,选择轻易相信的结果呢?
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯