请将婚姻而论财,殆若商贾矣.翻译成白话文
答案:3 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-03-28 09:53
- 提问者网友:浮克旳回音
- 2021-03-28 01:21
请将婚姻而论财,殆若商贾矣.翻译成白话文
最佳答案
- 五星知识达人网友:掌灯师
- 2021-03-28 02:49
在婚姻事宜上过多地论及财物,大概就如同商人做买卖一样了。
(潜在涵义:婚姻应该是感情和精神境界的美好事物,只注重财物就会沦为买卖的庸俗层面)
殆:大概
如:如同、好像
(如果能多给些上下文,就能更准确地给你翻译了,现在只能按字面意思和我的理解来翻译
(潜在涵义:婚姻应该是感情和精神境界的美好事物,只注重财物就会沦为买卖的庸俗层面)
殆:大概
如:如同、好像
(如果能多给些上下文,就能更准确地给你翻译了,现在只能按字面意思和我的理解来翻译
全部回答
- 1楼网友:醉吻情书
- 2021-03-28 05:53
此话出至成吉思汗;加上背景应该翻译如下。
孛秃是蒙古族亦乞列思部族的首领。当他知道成吉思汗要把自己的妹妹嫁给他时,非常高兴,立即派特使到成吉思汗那里表示感谢,并提出愿意用30匹马作为聘礼。
成吉思汗生气地说:“婚姻而论才,殆若商贾矣。昔人有言,同心实难,朕方欲取天下,汝亦乞列思之民,从孛秃效忠于我可也,何以财为!”
意思是说,如果缔结婚姻是为了钱财,那不就成了商人了吗?过去有人说过,人们的心完全想到一起是很艰难的。我现在要取得天下,你们这些亦乞列思部的百姓能跟着孛秃,一起效忠于我,协助我夺天下,何必去考虑那些聘礼呢!
孛秃是蒙古族亦乞列思部族的首领。当他知道成吉思汗要把自己的妹妹嫁给他时,非常高兴,立即派特使到成吉思汗那里表示感谢,并提出愿意用30匹马作为聘礼。
成吉思汗生气地说:“婚姻而论才,殆若商贾矣。昔人有言,同心实难,朕方欲取天下,汝亦乞列思之民,从孛秃效忠于我可也,何以财为!”
意思是说,如果缔结婚姻是为了钱财,那不就成了商人了吗?过去有人说过,人们的心完全想到一起是很艰难的。我现在要取得天下,你们这些亦乞列思部的百姓能跟着孛秃,一起效忠于我,协助我夺天下,何必去考虑那些聘礼呢!
- 2楼网友:雾月
- 2021-03-28 04:17
婚姻而论财,殆若商贾矣.
【译】拿婚姻这样的事像对待钱财一样来计较,那大概就像做买卖的生意人了。
【译】拿婚姻这样的事像对待钱财一样来计较,那大概就像做买卖的生意人了。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯