电影the weather man中几个不明白的用法.1)Shelly买烟的时候Shelly:Can
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-09 13:55
- 提问者网友:几叶到寒
- 2021-02-08 13:10
电影the weather man中几个不明白的用法.1)Shelly买烟的时候Shelly:Can
最佳答案
- 五星知识达人网友:一袍清酒付
- 2021-02-08 13:43
Shelly:Can I have a pack of Lights?我想买包特醇香烟店员:Regulars?普通装的?Shelly:The 100’s.100’s(这个100’s是标志在包装盒上的,有超醇的意思)Shelly:Strikes?(香烟名Luky Strikes,译为好彩牌香烟)第二句没有上下文,我帮不到你了.======以下答案可供参考======供参考答案1:1.Strikes 根,,,国外有 19 20 21 100等等包装差别2...联系上下文才能翻译...3.nipper评语,供参考答案2:Shelly: Can I have a pack of Lights? 我想买包特醇香烟 店员: Regulars? 普通装的? Shelly: The 100’s. 100’s(这个100’s是标志在包装盒上的,有超醇的意思) Shelly: Strikes? (香烟名Luky Strikes,译为好彩牌香烟) 第二句没有上下文,我帮不到你了。供参考答案3:1) Shelly: 来包低焦的 店员: 老样子?(直译通常的,这里是问是不是还是买以前那养的) Shelly: The 100’s. (100的那种)Shelly: (100)根?2) ...I should cool out a little, I guess. 我想我得冷静一下I mean, I'm not just this two-dimensional guy they recognize.我是说/我的意思是,我正好不是他们认为的这种浅薄的人 I do have a relationship to them. 我确实跟他们有关系3)评语供参考答案4:第二句我想,我应该冷静一点(虚拟语气)我并不是他们认为的那个二维的人(应该是电视里的他,二维的图像)我却实和他们有一定的关系。工作和生活不是隔离的供参考答案5:two-dimensional 在这里指没有深度
全部回答
- 1楼网友:底特律间谍
- 2021-02-08 14:59
这个解释是对的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯