英语翻译
he will probably take the many facts which he has collected and organize them into some kind of system
原版翻译是:他可能会将所收集的许多事实资料组织成为某种体系。
按照这个翻译,and有什么作用?
如果要我翻译,会是:把(take)他收集到的许多事实资料和(and)组织他们进某种系统。
英语翻译he will probably take the many facts which he has collec
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-08-22 08:38
- 提问者网友:浪荡绅士
- 2021-08-22 02:17
最佳答案
- 五星知识达人网友:动情书生
- 2021-08-22 02:32
提取句子主干是:He will take the facts and organize them into system.
其中take可译成“把”“将”“利用”之类的都可以
and在这里译成“和”句子会不太通顺,作为连词翻译时可以省略,如果非要译出来的话,可以译成”然后”
原版翻译不错,把take和organize的动作合并到一起了,分开的话就比较啰嗦
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯