诱う的两种发音,いざなう、さそう意思有区别否?
答案:4 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-04-04 05:53
- 提问者网友:暗中人
- 2021-04-03 18:15
诱う的两种发音,いざなう、さそう意思有区别否?
最佳答案
- 五星知识达人网友:迷人又混蛋
- 2021-04-03 18:41
释义:(1)约,劝诱,邀请(いっしょに行动するように相手にすすめる)。
彼を诱っていっしょに行こう/约他一块儿去吧。
ゆうべは音楽会に诱われた/昨晚被约去听音乐会。
友だちを诱ってスキーに行く/约朋友滑雪去。
上司に诱われ株を买う/因上司劝诱,我购买股票。
専门家を诱って会议を主催する/邀请专家召开会议。
(2)引起,引诱,诱惑(ある気持ちを起こすようにし向ける)。
涙を诱う/引人落泪。
眠気を诱う/引人发困。
顾客を诱う/招徕〔揽〕生意。
悪事に诱う/诱惑做坏事。
悪友に诱われてとんでもないことをした/受坏朋友的诱惑做了一件很糟糕的事。
快い天気に诱われて郊外へでた/被爽朗的天气吸引到郊外去。
いざなう---用于口语,语气较重
さそう-----书面语,不含感情
彼を诱っていっしょに行こう/约他一块儿去吧。
ゆうべは音楽会に诱われた/昨晚被约去听音乐会。
友だちを诱ってスキーに行く/约朋友滑雪去。
上司に诱われ株を买う/因上司劝诱,我购买股票。
専门家を诱って会议を主催する/邀请专家召开会议。
(2)引起,引诱,诱惑(ある気持ちを起こすようにし向ける)。
涙を诱う/引人落泪。
眠気を诱う/引人发困。
顾客を诱う/招徕〔揽〕生意。
悪事に诱う/诱惑做坏事。
悪友に诱われてとんでもないことをした/受坏朋友的诱惑做了一件很糟糕的事。
快い天気に诱われて郊外へでた/被爽朗的天气吸引到郊外去。
いざなう---用于口语,语气较重
さそう-----书面语,不含感情
全部回答
- 1楼网友:迷人又混蛋
- 2021-04-03 22:19
诱ü,邀请,Sasou
- 2楼网友:一秋
- 2021-04-03 20:48
基本上没有区别,日本人也很难分清,さそう比较常用
- 3楼网友:怙棘
- 2021-04-03 19:58
日本人给出的差别:
【1】「いざなう」は、「诱う」の意の古风な言い方。文学的な表现をするときに用いられることが多い。(いざなう是さそう的古语说法,文学方面使用较多)
【2】「诱う」は、「春风に诱われて野辺を行く」「涙を诱う」のように、自然とそうなるように仕向けるという意味もある。(さそう有顺应自然的意思。)
【3】「いざなう」は、「诱う」とも书く(いざなう也写成诱う)
【1】「いざなう」は、「诱う」の意の古风な言い方。文学的な表现をするときに用いられることが多い。(いざなう是さそう的古语说法,文学方面使用较多)
【2】「诱う」は、「春风に诱われて野辺を行く」「涙を诱う」のように、自然とそうなるように仕向けるという意味もある。(さそう有顺应自然的意思。)
【3】「いざなう」は、「诱う」とも书く(いざなう也写成诱う)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯