日语的罗马读音可以像中文拼音那样读吗?
答案:6 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-28 13:57
- 提问者网友:遮云壑
- 2021-02-28 01:13
为什么不像中文那样把罗马音写在日语字的头上,便于拼出来啊?还有日语的文字就是片假名和平假名吗?他那些是拼音,那些是文字啊?我是初学者,别笑啊。
最佳答案
- 五星知识达人网友:鸠书
- 2021-02-28 02:38
是可以拼读的,但有一定的拼读方法。
一、日语的拼读简介
1. 日语的假名相当于中文的汉语拼音
2. 日语中用罗马文将假名用26个字母表示出来,电脑上输入日文的时也是使用罗马文。说白了,就是只用罗马文的形,不用罗马文的音,而改用日语的语音,尤其是日语的元音音素。
3. 在日语里,充当拼读的语音绝对不是罗马文,而是假名
二、日语词语构成简介
日语词语分两部分:和语、外来语
1. 和语
和语就是日本土话,或者是中国传入的和语可以用汉字,也可以用平假名。
(如果一篇文章全是假名,会非常长,因此使用汉字大大缩短了文字的体量。)
2. 外来语
外来语用片假名表示,包括欧美地区的一些单词,古代日语没有的单词很大一部分都作为外来语出现在现代日语里
(1)平假名:あいうえお 来源于中文草书
(2)片假名:アイウエオ 来源于中文偏旁部首
(3) 外来语单词:现在还有一种将原本可以用平假名或汉字表达的单词用片假名写出来,年轻人认为这是一种时尚
(4)罗马文:a i u e o
一、日语的拼读简介
1. 日语的假名相当于中文的汉语拼音
2. 日语中用罗马文将假名用26个字母表示出来,电脑上输入日文的时也是使用罗马文。说白了,就是只用罗马文的形,不用罗马文的音,而改用日语的语音,尤其是日语的元音音素。
3. 在日语里,充当拼读的语音绝对不是罗马文,而是假名
二、日语词语构成简介
日语词语分两部分:和语、外来语
1. 和语
和语就是日本土话,或者是中国传入的和语可以用汉字,也可以用平假名。
(如果一篇文章全是假名,会非常长,因此使用汉字大大缩短了文字的体量。)
2. 外来语
外来语用片假名表示,包括欧美地区的一些单词,古代日语没有的单词很大一部分都作为外来语出现在现代日语里
(1)平假名:あいうえお 来源于中文草书
(2)片假名:アイウエオ 来源于中文偏旁部首
(3) 外来语单词:现在还有一种将原本可以用平假名或汉字表达的单词用片假名写出来,年轻人认为这是一种时尚
(4)罗马文:a i u e o
全部回答
- 1楼网友:雪起风沙痕
- 2021-02-28 07:01
其实大部分是可以按照中文那样拼出来的,日语主要还是假名吧,有一些从中国传过去的汉字……但是写起来还真有点山寨的感觉~~哈哈~~
- 2楼网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-02-28 05:35
因为假名一共就50来个,加上浊音、半浊音、拗音,平假名、片假名都算上也不超过200。把它们都记住,阅读日语刊物的时候,就不用罗马字了。
中文的汉语拼音是给汉字注音的。汉字有数千个,对于初学者来说,不容易都记住,所以用汉语拼音。
日语中除了假名以外,还有汉字。这些汉字主要是从中国引进的,也有日本自己制的。有些场合,日本人也不太会读一些汉字,需要在上面用假名注音。
- 3楼网友:迷人又混蛋
- 2021-02-28 04:23
日语有汉字的,其中有些跟中文一样,有些跟繁体字一样,还有一些完全不同的。一般汉字是有实意的词,假名中有一部分是助词,是虚意词。日语的平假名 片假名就可以表示读音了,所以不需要用到罗马音,罗马音是用来录入电脑的时候用到的多(如果等你背熟了五十音图,你会发现看着假名念比看罗马音快很多,也方便很多)拼音?假名可以表示读音,但是不能把它算成拼音吧,我写几个单词你看下说不定可以明白。
命(いのち) 性命
冷める(さめる) 变冷
関系(かんけい) 关系
- 4楼网友:長槍戰八方
- 2021-02-28 03:49
呵呵 ,首先学习日文的话必须要先学习假名,而学习假名的着手点就是通过假名的标注罗马音,对于初学者来说拿出假名必须会读,所以一般能够读出流利句子的人 不会需要罗马注音,这也是最基本的学习日文的先决条件之——————流利的读出,背出假名。
对于最最开始学习日文假名的话,注音当然也是需要的。但等你学完那几十个假名之后,相信你肯定不会需要注音了,呵呵。
日语的文字包括假名和日文汉字,也就是说包括平假名,片假名,日文汉字。先说汉字吧,日语中的汉字大体就是中国的繁体字(当然也有日本人自己制造的“汉字”),日文汉字的发音就是由很多平假名组合而成的,就类似于中国汉字的拼音。比如说日语中"恋 人" (こい びと),他的发音就是こい びと(ko i bi to),在这里“こい びと”就是ko i bi to的发音。
日语中假名也会充当一定的词语作用,所以日语中一个句子的组成大部分是由假名和汉字的。比如句子“恋人がいますか(有(男)女朋友吗)。”就是由日文汉字 和平假名组成的。
对于一些外来语,日文的表示通常会写成片假名。比如说コンビューター这个词。
在句中的话 又如:彼はチームのリーターです(他是队里的领导者)。
所以日语中一个句子里的文字包括平假名片假名。汉字注音的话,平假名就相当于拼音(当然句子中也有不写汉字直接写平假名的时候。)。
不知道我答的 有没有偏离楼主的题意…………o__o"…————
- 5楼网友:西风乍起
- 2021-02-28 02:59
简单明白的介绍:
首先,日语的假名相当于中文的汉语拼音
但你会问了,那罗马文是什么?
罗马文可以认为是将假名用26个字母表示出来,电脑上输入日文的时候使用罗马文
在日语里,充当汉语拼音角色的绝对不是罗马文,而是假名
++++++++++
日语分两部分:和语、外来语
和语就是日本土话,或者是中国传入的
和语可以用汉字,也可以用平假名。这时候你又问了,全用假名多好啊~不是的,你想一下,如果一篇文章全是假名,会是多么长,多么累的一件事情……
外来语:外来语用片假名表示,包括欧美地区的一些单词,古代日语没有的单词很大一部分都作为外来语出现在现代日语里
当然,现在也有一种将原本可以用平假名或汉字表达的单词用片假名写出来,年轻人认为这是一种时尚
平假名:あいうえお 来源于中文草书
片假名:アイウエオ 来源于中文偏旁部首
罗马文:a i u e o
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯