辜正坤提出过英汉翻译诗歌多元互补论吗
辜正坤提出过英汉翻译诗歌多元互补论吗
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-25 16:37
- 提问者网友:别再叽里呱啦
- 2021-02-25 00:41
最佳答案
- 五星知识达人网友:老鼠爱大米
- 2021-02-25 02:04
辜正坤在中国翻译界首次提出的理论是:
1)翻译标准多元论(1982;1986;1987;全国翻译理论研讨会)
2)翻译标准多元互补论(1988《北京社会科学》;1989《中国翻译》)
3)诗歌翻译与翻译标准多元互补论(1990《世界名诗鉴赏大词典,北京大学出版社)
这儿的关键是“标准”两个字.辜正坤说的是:标准可以是多元的、互补的.
外行人不懂,说成“诗歌翻译多元论”,漏掉关键的“标准”两个字,不通了,因此辜正坤从来就没有提出过什么“英汉翻译诗歌多元互补论”或“英汉诗歌翻译多元互补论”.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯