为什么中英文不能直接对译 例如 好好学习 天天向上 - Good good study,day day up
为什么 外国人这样不明白 =3=
为什么中英文不能直接对译 例如 好好学习 天天向上
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-08-15 09:59
- 提问者网友:無理詩人
- 2021-08-14 20:07
最佳答案
- 五星知识达人网友:七十二街
- 2021-08-14 21:25
文化差异.他们不会这样一词一句的翻译,比如“不三不四“,你翻译成”no three,no four“,这除了中国人还有谁听得懂?一般外文翻译都是意思达到即可,不拘泥于一词一句.另外还有一点,英文较准确,中文较内涵.这也是为什么看文献要看原本而非翻译的,
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯