你如何看待中国式英语?
答案:6 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-04-23 00:47
- 提问者网友:杀手的诗
- 2021-04-22 15:00
RT
最佳答案
- 五星知识达人网友:骨子里都是戏
- 2021-04-22 15:48
随着中外交流接触的增加,中国式英语也在潜移默化的改变着美式英语甚至英式英语。因为英语本身也有很多词汇是来自外来语系,所以吸收中国式英语也不足为奇。
举个例子:“很久没见!”的正统说法应该是“It's long time that I haven't seen you!”,但很多中国人把它简化(或者干脆说就是不会语法的用法)成“Long time no see!”。因为说得太多了,美国已经接受了这种说法,很多美国电影中见面打招呼都这么使用了。
全部回答
- 1楼网友:摆渡翁
- 2021-04-22 20:13
中国人学英语的特有现象...世上没哪个国家比得上..
- 2楼网友:西岸风
- 2021-04-22 18:49
用汉语思维改变西方思维。
- 3楼网友:独钓一江月
- 2021-04-22 18:08
在我看来不管是哪一式的英语,最重要的是你对于它的应用,应用的多了,自然就会有板有眼。用的不多,只是阅读英文文摘,什么式的也无所谓
- 4楼网友:老鼠爱大米
- 2021-04-22 16:46
这个算是中国特有的文化现象吧……
有其存在的必然,算是中西方文化融汇过程中的必然产物……
- 5楼网友:像个废品
- 2021-04-22 15:54
就是一种无聊 没事说那个没意思
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯