请为我解释一下几个英文语句.
I feel it's a great honor to kind of wind up this extraordinary gathering of people -- these amazing talks that we've had.(“kind of wind up ”是啥意思?)
I came directly here from the deep,deep tropical rainforest in Ecuador,where I was out(为啥要was而不用am?)
They know mental as well as physical suffering.(mental在此句中是啥意思?)
we're already in 60-plus countries(此句中的plus是啥意思?)
If we lead lives where we consciously leave the lightest possible ecological footprints…we can change the world overnight.( lightest possible ecological footprints是啥意思?)
请为我解释一下几个英文语句.
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-27 00:09
- 提问者网友:难遇难求
- 2021-02-26 06:10
最佳答案
- 五星知识达人网友:低音帝王
- 2021-02-26 06:43
1.kind of是口语里经常说的,表示有点儿,表示某种程度上,貌似地,作状语,你可以去掉kind of去理解.wind up this extraordinary gathering of people其实就是说他给一群组成很特殊的人作了一个激励的演讲,很可能是一个动员会什么的,要看上下文.wind up 本意是上发条的意思.
2.整个句子前面也是过去时,所以不奇怪的.
3.mental是精神上的相对于physical 生理上的而言
4.60-plus 就是 60+,60多个
5.leave footprints就是留下痕迹(脚印),lightest possible ecological修饰footprints的,这句话整句的意思是说,如果我们在生活中能够一点点地,哪怕是最少的注意到生态和环境,那么我们可以一夜之间改变世界.其实告诉我们环境和生态保护只需要每个人在生活中注意一点点就可以很轻易的做到.footprints和lightest possible 都是指及其细微的方面.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯