歌词如下:
“一生有你
因为梦见你离开,
我从哭泣中醒来,
看夜风吹过窗台,
你能否?感觉我的爱。
等到老去的一天,
你是否还在我身边?
看那些誓言谎言,
随往事,慢慢飘散。
多少人曾爱慕你年轻时的容颜,
可知谁愿承受岁月无情的变迁?
多少人曾在你生命中来了又还,
可直一生有你我都陪在你身边?
当所有的一切都已看平淡,
是否有一种坚持还留在心间?”
谢谢啊,翻译的英文若是能更加唯美就更好了!
谁能用英语翻译水木年华的《一生有你》这首歌?
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-14 13:21
- 提问者网友:人傍凄凉立暮秋
- 2021-02-13 15:08
最佳答案
- 五星知识达人网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-02-13 15:49
without you
因为梦见你离开, Dreaming of your leave
我从哭泣中醒来, wake up from the tears
看夜风吹过窗台, seening the nightwind passing thesill
你能否?感觉我的爱。 Would you?Would you feel my love
等到老去的一天, When the day We get old
你是否还在我身边? Will you still be my side
看那些誓言谎言, Memorize those promises and lies
随往事,慢慢飘散。 gone slowly with the wind
多少人曾爱慕你年轻时的容颜, many people once love your young arearence
可知谁愿承受岁月无情的变迁?
but howmany can accept the hearyness changes
多少人曾在你生命中来了又还,
many comes and go
可直一生有你我都陪在你身边?
do you know I am here
当所有的一切都已看平淡,
When everything goes clam
是否有一种坚持还留在心间?”
is still a persistence in your heart
看到没人翻译,自己翻的,但是不好!仅供参考!
因为梦见你离开, Dreaming of your leave
我从哭泣中醒来, wake up from the tears
看夜风吹过窗台, seening the nightwind passing thesill
你能否?感觉我的爱。 Would you?Would you feel my love
等到老去的一天, When the day We get old
你是否还在我身边? Will you still be my side
看那些誓言谎言, Memorize those promises and lies
随往事,慢慢飘散。 gone slowly with the wind
多少人曾爱慕你年轻时的容颜, many people once love your young arearence
可知谁愿承受岁月无情的变迁?
but howmany can accept the hearyness changes
多少人曾在你生命中来了又还,
many comes and go
可直一生有你我都陪在你身边?
do you know I am here
当所有的一切都已看平淡,
When everything goes clam
是否有一种坚持还留在心间?”
is still a persistence in your heart
看到没人翻译,自己翻的,但是不好!仅供参考!
全部回答
- 1楼网友:独行浪子会拥风
- 2021-02-13 17:12
可以私聊我~
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯