日语“开着空调的书店”可以说“エアコンのついた本屋”吗
答案:4 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-10-13 13:54
- 提问者网友:皆是孤独
- 2021-10-13 09:00
日语“开着空调的书店”可以说“エアコンのついた本屋”吗
最佳答案
- 五星知识达人网友:走死在岁月里
- 2020-04-27 00:30
楼上回答问题的都是些啥水平呀!你们这样误导有意思吗?
ついている,是状态动词,开着的意思,做谓语时,用ている,但做连体修饰语,也就是定语时,可以变成“た”的,意思一样的。比如说“あの人は太っている”,若做连体修饰语的话,则可以说“太った人”,完全正确的。
这里的“の”也是正确的,它是主格助词,比如说“母が作ってくれた弁当は~”和“母の作ってくれた弁当は~”是一个意思的。
顺便给你们找一个完全正确的日语句子,你们好好看一下。
エアコンのついた室内、気温の高い屋外の気温差は体に负担をかけます。 体调管理をきちんとし、元気に夏を乗り切りましょう。
所以说这句话完全正确!
ついている,是状态动词,开着的意思,做谓语时,用ている,但做连体修饰语,也就是定语时,可以变成“た”的,意思一样的。比如说“あの人は太っている”,若做连体修饰语的话,则可以说“太った人”,完全正确的。
这里的“の”也是正确的,它是主格助词,比如说“母が作ってくれた弁当は~”和“母の作ってくれた弁当は~”是一个意思的。
顺便给你们找一个完全正确的日语句子,你们好好看一下。
エアコンのついた室内、気温の高い屋外の気温差は体に负担をかけます。 体调管理をきちんとし、元気に夏を乗り切りましょう。
所以说这句话完全正确!
全部回答
- 1楼网友:北城痞子
- 2019-11-05 16:42
た型是连用型.不可以这样接。..
- 2楼网友:末日狂欢
- 2021-08-01 03:20
エアコンつきの本屋
- 3楼网友:野味小生
- 2019-06-15 00:48
你好!
エアコンのついた本屋 文法就不对了,应该エアコンがついた本屋、但意思变成过去时了。
开着空调的书店 エアコンがついている本屋,也可以理解成:有空调的书店。
如果对你有帮助,望采纳。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯