从军七行诗(其二)译文
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-04-15 12:43
- 提问者网友:低吟詩仙的傷
- 2021-04-14 13:16
其二 不要别的
最佳答案
- 五星知识达人网友:玩家
- 2021-04-14 14:49
琵琶奏起了新的乐曲,
守边将士在琵琶声中起舞,弹来弹去, 总是离不开《关山月》这类军人出征的乐曲。
琵琶声声,听不完守边的愁苦,
仰望夜空,只见那引人思乡的秋月照耀着万里长城。
守边将士在琵琶声中起舞,弹来弹去, 总是离不开《关山月》这类军人出征的乐曲。
琵琶声声,听不完守边的愁苦,
仰望夜空,只见那引人思乡的秋月照耀着万里长城。
全部回答
- 1楼网友:北城痞子
- 2021-04-14 16:29
我给你试着翻译成几句,供参考:
在舞蹈变换中,听不尽离别情。
北方边患未除,琵琶又出新曲。
总是关山月曲,
高高秋月照长城琵琶起舞换新声,
总是关山旧别情。
撩乱边愁听不尽。
此诗截取了边塞军旅生活的一个片断,通过写军中宴乐表现征戍者深沉、复杂的感情,尚难尽息甲兵。
长城秋月高照
再看看别人怎么说的。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯